позвоню в — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «позвоню в»
позвоню в — call the
Позвони в аптеку, быстро.
Call the drugstore, quick.
— Позвонить в зоопарк.
— Call the zoo.
Позвоните в полицию.
Call the police department.
Юная леди, мне придется позвонить в полицию. если вы не ограничите себя Английским и притом осмысленным Английским.
Young woman, I shall call the police unless you confine yourself to English and sensible English at that.
— Позвони в отель: 3905.
— Call the hotel:3905.
Показать ещё примеры для «call the»...
advertisement
позвоню в — i'll call the
Позвоню в министерство. Прямо сейчас.
I'll call the ministry right away.
А если ее и там не будет, позвоню в полицию.
And if she's not there, I'll call the police.
Позвоню в посольство, может, они там что-то знают.
I'll call the Embassy. Perhaps they can explain... Wait a bit.
Позвоню в туристическое агенство.
I'll call the travel agent.
И позвоню в аптеку, вдруг у них что-нибудь есть.
And I'll call the pharmacy to see if they have something for that.
Показать ещё примеры для «i'll call the»...
advertisement
позвоню в — ring the
Да, я поднимусь, позвоню в дверь один раз.
Up I go! I ring the bell, once, twice.
Позвоните в звонок.
Ring the bell.
Позвоните в звонок!
Ring the bell!
— Пойди, позвони в колокольчик.
Go ring the bell.
Если будет что-то срочное, всегда можно позвонить в Монастырский Колокол.
If it is terribly urgent, you can always ring the Cloister Bell.
Показать ещё примеры для «ring the»...
advertisement
позвоню в — phone the
Ты лучше позвони в Палас Отель снаружи и узнай, приехал Дюк или нет?
You better phone the Palace Hotel from outside and see if the Duke has checked in yet, huh?
— Ты позвонил в отель?
— Did you phone the hotel?
Позвоните в конюшню, Флоренс.
Phone the stables, Florence.
Позвоните в полицию!
Phone the police.
Может, надо позвонить в больницу?
Perhaps we should phone the hospital.
Показать ещё примеры для «phone the»...
позвоню в — telephone the
Мне позвонить в полицию?
Shall I telephone the police?
Ты можешь выпустить её, чтобы она позвонила в полицию.
Well, you might like to let her out so she can telephone the police.
Можно позвонить в посольство?
May I telephone the Embassy?
Я позвоню в аптеку, пусть пришлют таблетки, которые ей надо принять, когда она проснётся.
I'll telephone the drugstore to send up some pills which she can take when she wakes up.
А я пойду позвоню в полицию.
AND I'LL GO AND TELEPHONE THE POLICE.
Показать ещё примеры для «telephone the»...
позвоню в — going to call the
Через тридцать секунд я позвоню в полицию!
In 30 seconds, I going to call the po-lice!
Я позвоню в полицию.
I am going to call the police.
Я позвоню в полицию и скажу... Чтобы они поискали в кустах эту палку.
I'm going to call the police and tell them... to start looking for that stick in the woods.
Я позвоню в жандармерию.
I'm going to call the police station.
Я сейчас позвоню в полицию.
— l'm going to call the police.
Показать ещё примеры для «going to call the»...
позвоню в — call my office
Позвоните в контору, назначим другое время, хорошо?
Call my office, OK?
Мне надо позвонить в офис.
I should really call my office.
Если вы хотите спросить меня о чем-то, вы можете позвонить в мой офис.
If you want to ask me a question, you could just call my office.
Мы позвонили в ваш офис и секретарь сказала, что поручили это сделать ей.
We called your office and the girl there said you told her to do it.
Когда я позвонил в агентство, мне сказали, что вы ушли за сыном.
When I called your office, they said you'd gone to get your son.
Показать ещё примеры для «call my office»...
позвоню в — call the police in
Всем кто меня слышит — позвоните в полицию Лильчёпинга!
Call the police in Lille Köping.
Mы позвоним в полицию утром.
We'II call the police in the morning.
нужно позвонить в полицию...
should I call the police or... no, no, no, no, no, no, no.
Она позвонила в полицию в 23:07, сказала, что обнаружила трупы, как только вошла в дом.
She called the police at 11:07. She told us she discovered the bodies soon after she entered the house.
— Сэр, если вы не уйдете, я позвоню в поли...
— Leave, or I'll call the police.
Показать ещё примеры для «call the police in»...
позвоню в — 've reached the
Алло, вы позвонили в сервис-центр для покупателей Малибу Стейси.
Hello, you have reached the Malibu Stacy... Customer Service Center.
Вы позвонили в офис Дандер-Миффлин в Скрэнтоне.
You have reached the offices of Dunder Mifflin Scranton.
Здравствуйте. Вы позвонили в резиденцию Энглунда.
Hi. y ou've reached the Englund residence.
Привет, вы позвонили в дом Джи-ына и Хюн-Су.
Hi, you've reached the home of Ji-eun and Hyun-soo
Привет, вы позвонили в Фотостудию Уэнделла Стоукса.
You've reached Wendell Stokes Photography.
Показать ещё примеры для «'ve reached the»...
позвоню в — police
Давайте, вставайте и найдите Томми покуда я позвоню в полицию.
Come on, get up and find Tommy while I get the police.
Почему бы не позвонить в полицию?
Why not the police?
Значит ты хочешь позвонить в полицию.
You could have talked to the police.
Я говорила ей, что нужно позвонить в полицию.
I told her she should report him to the police.
Вуайерист позвонил в полицию, они позвонили мне.
Police steals to peep notice, police informs me again
Показать ещё примеры для «police»...