позвонить в полицию — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «позвонить в полицию»

«Позвонить в полицию» на английский язык переводится как «call the police».

Варианты перевода словосочетания «позвонить в полицию»

позвонить в полициюcall the police

— Сначала, позвонить в полицию.
— First, call the police.
Нет, мы должны позвонить в полицию.
No, we have to call the police.
Как Вы думаете, мы должны позвонить в полицию?
Do you think we ought to call the police?
Вы собираетесь уходить? Или вы хотите, чтобы я позвонила в полицию?
Are you going to get out, or do you want me to call the police?
Вы собираетесь уходить, или мне позвонить в полицию?
Are you going to get out, or shall I call the police?
Показать ещё примеры для «call the police»...
advertisement

позвонить в полициюcall the cops

Мне надо позвонить в полицию.
— Please, I have to call the cops.
Если вы видите его снова, позвоните в полицию, а затем позвоните мне.
If you see him again, call the cops and then call me.
— Надо позвонить в полицию.
— Maybe I should call the cops. — No.
— Мне всё-таки кажется, что лучше позвонить в полицию.
— I really think we should call the cops.
Позвони в полицию.
Call the cops.
Показать ещё примеры для «call the cops»...
advertisement

позвонить в полициюcalled it in

Какая-то дамочка позвонила в полицию.
Washed ashore. Some lady called it in.
Утром сторож позвонил в полицию.
The caretaker called it in this morning.
Её муж позвонил в полицию.
Her husband called it in.
Кто позвонил в полицию?
Who called it in?
Сосед увидел его через окно и позвонил в полицию.
Neighbor saw him through the window and called it in.
Показать ещё примеры для «called it in»...
advertisement

позвонить в полициюphone the police

Позвоните в полицию!
Phone the police.
— Чтобы позвонить в полицию.
— To phone the police.
Надо позвонить в полицию.
Better phone the police.
Оуэн, останови кровотечение и затем позвони в полицию.
Owen you control the bleeding and then phone the police.
Просто позвоним в полицию сейчас же.
Just phone the police now.
Показать ещё примеры для «phone the police»...

позвонить в полициюpolice

Давайте, вставайте и найдите Томми покуда я позвоню в полицию.
Come on, get up and find Tommy while I get the police.
Почему бы не позвонить в полицию?
Why not the police?
Значит ты хочешь позвонить в полицию.
You could have talked to the police.
Я говорила ей, что нужно позвонить в полицию.
I told her she should report him to the police.
Я хочу позвонить в полицию.
I want the police.
Показать ещё примеры для «police»...

позвонить в полициюgoing to call the police

Я позвоню в полицию.
I am going to call the police.
Я слышала, сто мама сказала что позвонит в полицию.
I heard my mum say that she was going to call the police.
— Мы позвоним в полицию. — Не надо.
— We're going to call the police.
Я позвоню в полицию и скажу... Чтобы они поискали в кустах эту палку.
I'm going to call the police and tell them... to start looking for that stick in the woods.
Я сейчас позвоню в полицию.
— l'm going to call the police.
Показать ещё примеры для «going to call the police»...

позвонить в полициюtelephone the police

Мне позвонить в полицию?
Shall I telephone the police?
Ты можешь выпустить её, чтобы она позвонила в полицию.
Well, you might like to let her out so she can telephone the police.
Сестра Джулианна, вы должны позвонить в полицию.
Sister Julienne, you must telephone the police.
А я пойду позвоню в полицию.
AND I'LL GO AND TELEPHONE THE POLICE.
Я лучше позвоню в полицию.
I'd better telephone the police.
Показать ещё примеры для «telephone the police»...

позвонить в полициюring the police

Мы должны позвонить в полицию.
We should ring the police.
Наверное, тебе стоит позвонить в полицию.
Maybe you should ring the police.
— Она не позвонила в полицию.
— She didn't ring the police.
— Надо позвонить в полицию.
— We've got to ring the police.
— Нужно позвонить в полицию.
We've got to ring the police.
Показать ещё примеры для «ring the police»...

позвонить в полициюcall hpd

Коно, позвони в полицию за подкреплением.
Kono, call HPD for backup.
Пожалуйста позвони в полицию и скажи им, что нам немедленно нужны те алмазы.
Please call HPD, and tell them we need those diamonds here immediately.
И позвони в полицию. Пусть оцепят периметр.
And call HPD, tell them to secure the perimeter.
Я позвоню в полицию, пусть они снимут отпечатки, этого места.
I'll call HPD, have them run prints, process this place.
Хорошо, давай позвоним в полицию, убедимся, что знаем все что нужно о других вторжениях в дома.
All right, let's call HPD, let's make sure we know everything there is to know about these other home invasion cases.
Показать ещё примеры для «call hpd»...

позвонить в полициюjust call the police

Позвони в полицию.
Just call the police.
— Почему вы не позвонили в полицию?
— Why didn't you just call the police?
Почему вы не позвонили в полицию?
Why didn't you just call the police?
Не вмешивайся, позвони в полицию.
Don't get involved. Just call the police.
Почему вы не позвонили в полицию после выстрела, Барбара?
So why didn't you just call the police After the shooting, barbara?
Показать ещё примеры для «just call the police»...