позвольте внести ясность — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «позвольте внести ясность»

позвольте внести ясностьlet me be clear

Позвольте внести ясность.
Let me be clear.
Позволь внести ясность.
Let me be clear.
Позвольте внести ясность.
Well, let me be clear.

позвольте внести ясностьlet me be very clear

Но позвольте внести ясность — это расследование теперь находится под юрисдикцией ФБР.
But let me be very clear... this investigation is now under the jurisdiction of the FBI.
Позвольте внести ясность, агент Кин.
Let me be very clear, Agent Keen.

позвольте внести ясность — другие примеры

Много скотча и чуть терпения позволят внести ясность.
A lot of tape and a little patience make all the difference.
Позвольте внести ясность.
Okay, let me get this straight.