позволили ему ускользнуть — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «позволили ему ускользнуть»

позволили ему ускользнутьlet him slip away

У нас был только один выходной вместе, но... то, что он заставил меня почувствовать... И чем старше я становлюсь, тем чаще я думаю... что он был тем единственным... а я позволила ему ускользнуть.
We only had one... weekend together, but... the way he made me feel... and the older I get, I keep thinking that... he was the one... and I let him slip away.
Как мы позволили ему ускользнуть?
How did we let him slip away?
И если позволить ему ускользнуть, он испарится так же, как его жертвы, и вы его больше не увидите.
And if you let him slip away, He'll be as gone as his victims. And you'll never see him again.
advertisement

позволили ему ускользнутьlet them get away

Я позволил ему ускользнуть, и Фади мертв.
I let him get away and Fadi's dead.
Я не позволю им ускользнуть.
I'm not letting them get away.
Если мы позволим им ускользнуть, нас...
If we let them get away, we will be...
advertisement

позволили ему ускользнутьlet him slip

Позволь ему ускользнуть из твоих рук, и ты будешь сожалеть об этом, Куини.
Let him slip through your fingers and you'll regret it, Queenie.
Если ты думаешь, что я буду ехать как черепаха и позволю им ускользнуть ты ошибаешься.
If you think I'm gonna let them slip through the net by driving like a tart, you are mistaken.
Если вы позволите ему ускользнуть не возвращайтесь мне на глаза
If you let him slip don't come back and see me
advertisement

позволили ему ускользнутьlet him slip through our fingers

Ты позволил ему ускользнуть.
You let him slip through your fingers. Is it possible My Lord is mistaken?
Дик Фуллер был у нас в руках, и мы позволили ему ускользнуть!
We had Dick Fuller right here within our grasp, but we let him slip through our fingers!

позволили ему ускользнуть — другие примеры

Слушайте, позволить им ускользнуть — это не вариант.
Look, letting this one slide is just not an option.
Я не позволю ему ускользнуть.
I'm not about to let this one pass me by.
И все же вы позволили ему ускользнуть?
And yet you allowed him to slip through your fingers?
Думаю, что тебе нужен Сальвадор Дали, Чтобы запечатлеть этот момент, но я не позволю ему ускользнуть.
I think you'd need Salvador Dali to capture this particular moment, but I'll give it a whirl.
Мы не можем позволить ему ускользнуть, я знаю, что происходит. Слушай, эта их сделка..
Look, can't you push for a deal before they know that Micha's backing out?