позагораем — перевод на английский
Быстрый перевод слова «позагораем»
«Позагорать» на английский язык переводится как «to sunbathe».
Варианты перевода слова «позагораем»
позагораем — sunbathe
Хочешь к нам позагорать?
Do you want to sunbathe with us?
Но ей вздумалось позагорать.
Then she decided to sunbathe.
Может уже хватит дурить, а просто позагораешь со мной?
Why don't you cut it out and come sunbathe with me?
Мы можем отправиться вплаванье позагорать на тропических островах, горнолыжный курорт.
We can go sailing, sunbathing on a tropical island, hit up a ski resort.
Всё началось, когда я как-то днем пошла позагорать тут на крыше.
It all started one afternoon when I was sunbathing on the roof of our building.
advertisement
позагораем — sun
Позагорать решил?
You want sun?
Тебе надо проветриться, позагорать.
You need some sun.
Она могла бы сходить на пляж, позагорать, повеселиться с друзьями.
She could go to the beach, lie in the sun, hang out with friends.
Как насчёт немного позагорать на пляже?
How's for a little sun on the beach?
Может, остановимся и немного позагораем?
Shall we stop and take the sun'?
Показать ещё примеры для «sun»...
advertisement
позагораем — tan
Нет, я позагораю немного перед зимой.
No, I want to get a bit more of a tan.
Я отлично позагорала и чувствовала себя прекрасно.
Well, that was the way I felt. I had a nice tan.
Мне нужно позагорать.
Feel like I need a tan.
— Позагорать?
A tan?
Я собираюсь немного позагорать...
I'm going to tan, just a little.
Показать ещё примеры для «tan»...
advertisement
позагораем — get a tan
Решили остаться, позагорать.
We decided to stay and get a tan.
Может ляжешь рядом и позагораешь?
Why don't you lie next to me and get a tan.
Позагорал, а теперь поехали.
You got your tan. Let's hit the road.
— Ты хоть позагорала?
— Now, did you get tan?
Мы позагораем, сделаем массаж, попьем коктейли у бассейна.
We'll get tans and massages and drink pretty drinks poolside.
Показать ещё примеры для «get a tan»...
позагораем — get some sun
Позагораем.
Get some sun.
Позагорайте.
Get some sun.
Поплаваем, позагораем....
We'll swim, get some sun....
Отсидеться во дворе, позагорать, или че там.
Sat out in the yard, getting sun or some shit.
Он ей поведал, что несколько лет у него не было нормального отпуска и что ему не терпится позагорать и виды посмотреть.
He told her that he hadn't had a proper holiday for years and was looking forward to getting some sun, seeing some sights.
позагораем — gonna work on my tan
— Поехал позагорать.
— Working on my tan.
Просто решила немного позагорать.
Fine. Just working on my tan.
Я позагораю.
I was gonna work on my tan.
А я пока позагораю.
— I'm gonna work on my tan.
А я пока посижу здесь и позагораю.
I'll sit here and work on my tan.