пожить у тебя — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «пожить у тебя»

пожить у тебяstay with you

У меня для тебя подарок за то, что разрешила пожить у тебя.
And I got you a present for letting me stay with you.
Донна, ты должна позволить ей пожить у тебя.
Donna, you have to let her stay with you.
Могу я пару дней пожить у тебя?
Could I stay with you for a few days?
— Можно я поживу у тебя немного?
Think I could stay with you for a while?
О, нет, Мимзи, огромное спасибо тебе за то, что разрешила мне пожить у тебя.
Oh, no, mimsy, thank you so much for letting me stay with you.
Показать ещё примеры для «stay with you»...
advertisement

пожить у тебяcrash at your

Могу я пожить у тебя в Нью-Йорке... немножко, пока не встану на ноги?
Can I crash at your place in New York for... just a little while, until I get on my feet?
Не возражаешь, если я поживу у тебя какое-то время?
Do you mind if I crash at your place for a while?
Спасибо за лето, за то, что разрешила пожить у тебя.
— Here we are at your public high school for letting me crash at your place... — Here we are at your public high school For all of it.
Ну да ладно, послушай, я просто интересуюсь, можно ли мне пожить у тебя некоторое время пока это все не решится.
Anyway, listen, I was just wondering if I could just crash with you for a little till this whole thing blows over.
Можно я поживу у тебя несколько дней?
Can I crash with you for a few nights?
Показать ещё примеры для «crash at your»...
advertisement

пожить у тебяlive with you

Пусть он действительно немного поживёт у тебя.
Let him live with you for a while.
Я решил пожить у тебя.
I've decided to live with you.
Как думаешь, мама разрешит мне пожить у тебя какое-то время?
Do you think Mom would let me live here for a little while?
Это была дурацкая идея — решить пожить у тебя.
It was totally foolish of me to suddenly decide to live at your place
Я мог бы пожить у тебя.
I could live at yours.