поеду к нему — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «поеду к нему»

поеду к немуgo to him

Ты должна поехать к нему прямо сейчас.
You must go to him right now.
Пусть Дживс и поедет к нему.
Jeeves shall go to him.
Я сама поеду к нему.
I will go to him.
Тебе нужно поехать к нему.
You should go to him.
Но мы бы могли, если хотим, поехать к нему.
But we could, if we wanted to, go to him.
Показать ещё примеры для «go to him»...
advertisement

поеду к немуgo see him

Я поеду к нему, он нас подготовит.
I go see him, he sets us up.
Я бы поехала к нему.
I could go see him.
Мадэро сейчас в столице, завтра я поеду к нему на встречу.
Madero is in the capital, and tomorrow I'll go see him.
Мы поедем к нему рано утром.
We'll go see him first thing in the morning.
Давайте поедем к нему.
Let's go see him.
Показать ещё примеры для «go see him»...
advertisement

поеду к немуwent to his place

Ну, я залез в машину, и мы поехали к нему.
— So I got in and we went to his place.
Поэтому вы поехали к нему.
So you went to his place.
Я поехал к нему — там было абсолютно пусто.
I went to his place and it was completely empty.
Я думаю, ты поехал к нему, а пока был там, тебе перезвонили федералы.
I think you went over to his place, and when you were there, the Federales called him back.
Ты поедешь к нему, нравится тебе это или нет.
You're gonna go to his place, whether you like it or not.
Показать ещё примеры для «went to his place»...
advertisement

поеду к немуdrove him to his

Мы можем поехать к нему сегодня.
We can drive up there tonight.
Так что, сегодня утром я поехал к ним.
So, this morning, I drove over there.
Я поехал к нему домой, как только поговорил с банком, но его там не было.
I drove by his house right after I got off the phone with the bank, but he wasn't there.
Я поеду к его дому, убедись что он заправился на ночь.
I'm gonna drive by his house, make sure he's tucked in for the night.
Я признаюсь, мне хотелось немного возмездия, знаете, вроде как швырнуть ему в лицо, значит я поехал к нему и сидел на кухне, в которой я вырос, и у него не было никакой реакции.
I wanted a little payback. You know, kind of shove the win in his face. So, I drove upstate, and sat in the kitchen I grew up in, and, uh, he had no reaction.
Показать ещё примеры для «drove him to his»...

поеду к немуgo and visit them

Когда поедешь к нему, прикройся. Все закрой.
When you go visit him in prison, all that's gotta be covered up.
— Ты должен поехать к нему.
— You have to go and visit him.
Она могла поехать к нему за город.
Perhaps she's gone to visit him in the country.
У меня есть сын, он в Америке, я скоро поеду к нему.
I have one son, and he's in America. I'm going to visit him.
это мы должны поехать к ним!
No, we should go and visit them.

поеду к немуheading

Я поеду к нему домой.
I'm gonna head to his house.
Я поеду к нему прямо сейчас.
I'll head over there now.
— Я поеду к нему домой.
I'll head to his house. Alone?
Я поеду к нему на чашку чая.
I'm heading over to his for tea and sandwiches.
Мы с Джейном поедем к нему прямо сейчас.
Jane and I are heading over.