поедем на поезде — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «поедем на поезде»

поедем на поездеtake the train

Я думаю, вам следует поехать на поезде.
I think what you should do is take the train.
Вытащим машину из пруда... и поедем на поезде обратно в Париж.
Get the car out of the pond... and take the train back to Paris.
Мы можем поехать на поезде.
We can take the train.
Ладно. Поедем на поезде.
Take the train.
Лучше я поеду на поезде.
I think I'd better take the train.
Показать ещё примеры для «take the train»...
advertisement

поедем на поездеtrain

Давай в этот раз поедем на поезде?
Let's take the train this time.
Так, папочка сегодня поедет на поезде, чтобы отдать скучные бумажки кучке скучных людей.
Well, daddy's gonna take a train today to give a boring paper to a bunch of boring people.
— Я думал, ты поедешь на поезде.
I thought you'take the train.
— Можешь поехать на поезде?
By train or what?
И я в первый раз в жизни поехал на поезде, и приехал в Сеул.
So I took the train for the first time, and went to Seoul.
Показать ещё примеры для «train»...
advertisement

поедем на поездеgo on a train

—Потому что мы поедем на поезде!
— 'Cause we're going on a train!
Поедешь на поезде? — Нет.
Are you going on the train?
Нет, я хочу поехать на поезде и строить деревянные домики.
No, I want to go on the train and build tree houses.
Мы поехали на поезде, но он останавливался только в Бенешове.
We went by train but it only stopped at Benesov.
Мы можем поехать на поезде или на автобусе.
We can go by train or bus.
Показать ещё примеры для «go on a train»...