под поезд — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «под поезд»

под поездunder a train

Только опасение, что их надежды сбудутся, сдерживало меня от броска под поезд.
Only my refusal to fulfill that hope kept me... from throwing myself under a train.
Если Армелан бросится под поезд... то собраний клуба не будет.
If Armelan rush under a train ... the club meetings will be.
Так он залез под поезд и сбежал.
And a woman is a woman, so he crawled in under a train and fled.
Она попала под поезд.
She went under a train.
Если бы твоя подружка не попала под поезд, ты бы ради нее ушел от жены?
Had your girlfriend not gone under a train, would you have left your wife for her?
Показать ещё примеры для «under a train»...
advertisement

под поездin front of a train

Броситься под поезд.
Throw myself in front of a train.
Представьте, как кто-то бросается под поезд.
Imagine, someone throwing himself in front of a train.
Прыгнул под поезд?
W ATSON: Jumped in front of a train?
Она бросилась под поезд.
She jumped in front of a train.
Сара Мэннинг покончила с собой, прыгнув под поезд на станции Хаксли.
Sarah Manning offed herself, jumped in front of a train at Huxley Station.
Показать ещё примеры для «in front of a train»...
advertisement

под поездon the tracks

Столкнём её под поезд!
Push her on the tracks!
Ваш отец бросил себя под поезд.
Your father threw himself on the tracks.
Я не хотел этого, но так получилось, и потом леди упала под поезд, и потом я был в шоке, в ужасе.
And I-I don't mean to, but it happens, and then the lady falls onto the track, and then I went into shock, horror.
Толкаю прямо под поезд.
I push him right into the tracks.
Кто-то опять бросился под поезд.
Somebody threw themselves on the track again.
Показать ещё примеры для «on the tracks»...
advertisement

под поездfront of a subway train

Трагические новости пришли с Манхэттена сегодня вечером, где молодая девушка была сброшена прямо под поезд метро.
Tragic news out of Manhattan this evening, where a young woman was pushed in front of a subway train.
— Вы были там той ночью, когда сумасшедший столкнул ее под поезд.
— You were there the night a madman pushed her in front of a subway train.
Господин Шоу, несколько часов назад Лестер прыгнул под поезд.
Mr. Shaw, a few hours ago, Lester stepped in front of a subway train.
Но, когда ту женщину столкнули под поезд в метро в тот день... женщину с цветами... и, я не знаю, я не могла перестать думать о ней.
But then that woman got pushed in front of a subway train the other day-— the woman with the flowers-— and, I don't know, I couldn't stop thinking about her.
Благодаря вам у нас есть основания полагать, что Дрю Гарднер был тем, кто толкнул Вивиан Талли под поезд.
Thanks to you, we now have reason to believe that Drew Gardner was the man that pushed Vivian Tully in front of the subway train.