под огромным давлением — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «под огромным давлением»
под огромным давлением — under a lot of pressure
Я под огромным давлением.
I'm under a lot of pressure.
Знаю, прошла только неделя, и ты под огромным давлением, но если ты может просто дать нам немного идей, как...
I know it's only been a week and you're under a lot of pressure, but if you could just give us some sort of idea as to...
advertisement
под огромным давлением — under intense pressure from
Ты сама только что сказала, что она находится под огромным давлением.
You just said she's under intense pressure.
Но, могу сказать в ее защиту, что девочка постоянно находится под огромным давлением. Думаешь, она употребляет?
Though,in her defense,she's under intense pressure from pretty much every angle in her life.
advertisement
под огромным давлением — under enormous pressure
Он находился под огромным давлением из-за работы, а так...
Well, he was under enormous pressure with work, but, er, otherwise...
Общественность обеспокоена недостатком ощутимого присутствия полиции в Ист-Энде... Полиция находится под огромным давлением, они должны поймать убийцу до того, как он ударит ещё раз...
'Public concern focuses on the lack of perceived police presence in the east end...' 'Police are under enormous pressure to catch the killer before he strikes again...'
advertisement
под огромным давлением — under immense pressure from
После стрельбы моё подразделение находится под огромным давлением.
My unit has been under immense pressure since the bus shooting.
Моя мать находится под огромным давлением. Протестантской фракции в Шотландии.
My mother is under immense pressure from the Protestant faction in Scotland.
под огромным давлением — pressure is tremendous
Я находилась под огромным давлением для продолжения Леды.
I was under tremendous pressure to continue Leda.
Мы под огромным давлением.
And the pressure is tremendous.
под огромным давлением — другие примеры
Он работает под огромным давлением.
He's been working under a terrible strain.
Вы проделали отличную работу под огромным давлением.
You've done superb work, under great pressure.
Джоэль, я знаю, ты под огромным давлением, поэтому я скажу это с любовью и величайшим уважением.
Joel, I know you're under a ton of pressure, so I say this with love and the utmost respect.
И Диксон и так находится под огромным давлением после ухода Эйд из лейбла, ясно?
And Dixon's already under a huge amount of pressure after losing Ade from his record label, okay?
Ты не представляешь каково мне, я под огромным давлением каждый день.
You have no idea what it's like for me, the amount of pressure I'm under every single day.
Показать ещё примеры...