под командованием — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «под командованием»

под командованиемunder the command of

Звездолет «Эссекс» под командованием капитана Брайса Шумара пропал без вести в этом секторе почти два века назад.
The USS Essex, under the command of Captain Bryce Shumar disappeared in this sector over two centuries ago.
Под командованием Джона Шеридана прибывшие силы обезвредили или уничтожили противника после чего предотвратили дальнейшие разрушения, уничтожив планетарную сеть обороны чья смертоносная сила была обращена против Земли.
Under the command of John Sheridan the incoming forces disabled or destroyed their opposition then prevented further destruction by taking out the planetary defense grid whose lethal power was being turned toward Earth.
Больше 150-ти тысяч солдат принесли нам надежду... под командованием генерала Дуайта Эйзенхауэра...
More than 150,000 soldiers give us hope... under the command of General Dwight D. Eisenhower...
Не позволив линкору «Злорадство» уничтожить медицинскую станцию во внешнем кольце, республиканская ударная сила под командованием генерала-джедая Энакина Скайуокера повредила вражеский военный корабль, разбомбив его ужасную ионную пушку.
Before the battleship Malevolence could destroy an Outer Rim clone medical base, a Republic strike force, under the command of Jedi Anakin Skywalker, crippled the warship, disabling its dreaded ion cannon.
Река Рейн в Германии захвачена на рассвете войсками под командованием генералов Монтгомери и Паттона.
The Rhine River in Germany was conquered before sunrise under the command of GeneralMontgomery and Patton.
Показать ещё примеры для «under the command of»...
advertisement

под командованиемled by

Доставать пленных будет штурмовое подразделение Дельта Форс, под командованием полковника Тротмана.
Phase 2, Delta Force assault team led by Colonel Trautman will handle the extraction.
Мой элитный отряд обороняет лагерь... от других групп под командованием капитана Нельсона.
My elite SG squad is to defend the encampment from an invading force of other SG teams, led by Captain Nelson.
Люди из «Траска» считают, что вероятнее всего похитителями Джитера, Валдеза и Смита являются боевики под командованием полевого командира Ассадула Рашика.
Trask is pretty sure the group that captured Jeter, Valdez and Smith is led by a Taliban commander named Asadullah Rashiq.
По данным разведки, русские перебежали к нацистам в битве при Финоу, под командованием этого человека, полковника Эрнста Мюллера.
Our intelligence indicates the Russians were overrun by a Nazi regiment at the battle of Finow, led by this man, Colonel Ernst Mueller.
Позже стало известно, что это банда числом около 800 человек под командованием Гарибальди.
Reports say there were about 800, led by Garibaldi
Показать ещё примеры для «led by»...