под домашним арестом — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «под домашним арестом»

под домашним арестомunder house arrest

Вы что, сажаете меня под домашний арест?
Are you putting me under house arrest?
Вы будете под домашним арестом, пока не будет другого уведомления.
You are under house arrest until further notice.
Умер под домашним арестом, в 72 года.
Died under house arrest, age 72.
— Я думал ты под домашним арестом.
I thought you were under house arrest.
Мой подзащитный под домашним арестом, как он смог сбежать?
My client is under house arrest. How could he have run away?
Показать ещё примеры для «under house arrest»...
advertisement

под домашним арестомgrounded

Сейчас надо быть начеку! Потому что я не собираюсь снова попасть под домашний арест!
You have to be on your toes because I am not going to be grounded again!
И в течении этого сражения Профессор Хаос сбежал, так что четырём ниндзя пришлось обьеденится с Крейгом и его друзьями для поиска Профессора Хаос, иначе они все окажутся под домашним арестом.
It was during this battle that Professor Chaos escaped, and so the four ninjas were forced to join forces with Craig and his friends to find Professor Chaos, or else they would all be grounded.
Меня посадили под домашний арест.
He grounded me.
А когда вернёмся, будешь два месяца под домашним арестом.
And when we get home, you are grounded for two months.
Ты больше не под домашним арестом, если ты будешь использовать свою вновь приобретенную свободу, чтобы общаться... и с другими своими друзьями.
You are not grounded anymore, if you use your .. new found freedom to see some of your other friends too, like Jacob.
Показать ещё примеры для «grounded»...
advertisement

под домашним арестомconfined to her quarters

Кто еще может помочь мне? Я под домашним арестом.
I'm confined to quarters.
Вы оба под домашним арестом до следующего приказа — после визита в медотсек.
You're both confined to quarters until further notice-— after you report to Sick Bay.
Энсин Рол находится под домашним арестом.
Ensign Ro has been confined to her quarters.
Думаю, сейчас нам следует поместить её под домашний арест в ее комнате пока мы не решим медицинский кризис на Вайсе.
I think we should keep her confined to her quarters until we can resolve the Vyans' medical crisis.
Вы под домашним арестом.
— You're confined to your quarters.
Показать ещё примеры для «confined to her quarters»...