подшучиваешь — перевод на английский
Быстрый перевод слова «подшучиваешь»
Слово «подшучивать» на английский язык обычно переводится как «tease» или «joke».
Варианты перевода слова «подшучиваешь»
подшучиваешь — tease
Наоборот его имя читалось как полудурок. Я всегда подшучивал над ним.
His name spelledbackwards was Krap Nek, andl used to tease him.
И каждый раз, подшучивая над ним, ты напоминаешь ему о тех парнях.
And every time you tease him, you remind him of those guys.
Я все время подшучивала над ним из-за этого.
I used to tease him about it.
Она немного подшучивала над тем, как я одеваюсь.
She kind of teased me about how I dress.
Ребята подшучивали над ней,потому что она...она выглядела как маленькая девочка.
Guys teased her because she was... she was kind of girly.
Показать ещё примеры для «tease»...
advertisement
подшучиваешь — jokes
Хорошо, но надо мной будут подшучивать из-за того, что я попросил её о помощи.
There are gonna be jokes because I asked her for help.
Один и тот же подарок на каждое Рождество, мы даже подшучивали над этим.
Same present every single birthday and Christmas. And we used to make jokes about them.
На протяжении нескольких лет вы с Харви дразнили меня и подшучивали... и я принимал это как знак уважения.
Over the years, all the ribbing and all the practical jokes between you and Harvey-— I found that to be a sign of respect.
Черт, люди даже начали подшучивать надо мной.
Damn people even started playing jokes on me
Это значит, что тебе нравится мой подарок? Обещай, что больше не будешь ни над кем подшучивать.
Oh... just promise me... you won't play any more practical jokes.
Показать ещё примеры для «jokes»...
advertisement
подшучиваешь — make fun of
И это не культурно подшучивать над людьми.
And it is not polite to make fun of people.
Над такими людьми легко подшучивать, а?
Pretty easy to make fun of some people, huh?
Подшучивать над голым парнем...выметайся.
Make fun of the naked guy... knock yourself out.
Лучше надо мной не подшучивать.
You best not make fun of me.
Босс, вам не стоит подшучивать над ним.
Boss, you shouldn't make fun of them.
Показать ещё примеры для «make fun of»...
advertisement
подшучиваешь — mess
Как мы будем над ними подшучивать?
How are we going to mess with them?
Не тот день, чтобы подшучивать над моим сыном.
It was the wrong day to mess with my kid.
В смысле, вы сделали тот фейковый профиль в Тиндере, чтобы подшучивать под людьми.
I mean, you set up that fake Tinder profile just to mess with people.
Мне становится всё труднее не подшучивать над ним.
I'm finding it really hard not to mess with him.
Над Дуайтом всегда веселее подшучивать вместе с кем-нибудь.
It's always more fun to mess with Dwight with an audience. That was usually Pam.
Показать ещё примеры для «mess»...
подшучиваешь — fun
И моя семья без конца подшучивала надо мной.
My family made so much fun of me.
Слушай, я знаю, я раньше подшучивал над тобой, когда ты ездил на автобусе, но признаю, я был не прав.
Listen, I know I made fun of you in the past for riding the bus, but I have to admit I was wrong.
Дэви, наверное, подшучивал над молодым ассистентом, но Фарадей был в ударе.
Davy may have been having a bit of fun at the expense of his young assistant, but Faraday was on fire.
Хорошо, я хочу тебе что-то сказать, и я не хочу, чтобы ты подшучивал.
Ok, I have some stuff I want to say and I don't want you to make fun.
До сих пор люди во всем мире подшучивают над этим беднягой.
Till today the people of the world make fun of that poor guy.
Показать ещё примеры для «fun»...
подшучиваешь — prank
Иногда мы с Джейн Остин подшучиваем друг над другом.
Sometimes Jane Austen and I prank each other.
Слушай, люди здесь думают, что ты считаешь себя лучше их, так что они подшучивают над тобой, чтобы спустить тебя с небес на землю, показать, что ты не особенный.
Listen, people around here Think you think you're better than them, So they prank you to cut you down to size,
Не могу подшучивать над тобой.
I can't prank you.
Например, тем, над кем Чад подшучивал.
Maybe the victims of these pranks?
Знаешь, это один недостаток выпускников, младших на 3 года ... мы никогда нам ними или кем-либо ещё не подшучиваем.
You know, that's the one drawback of graduating three years early ... we never to pull any freshman pranks on anyone else.
Показать ещё примеры для «prank»...
подшучиваешь — make jokes
Теперь ты ищешь меня, чтобы подшучивать?
Now you're seeking me out to make jokes?
Легко подшучивать над ним.
It's easy to make jokes about him.
Раньше вы так подшучивали надо мной.
You used to make those jokes about me.
Курьер начал над этим подшучивать, смешно так.
The U.P.S. guy started making jokes about it -— good jokes.
Да, уже, так что теперь можешь перестать подшучивать.
Yes, she has, so you can stop making that joke.
Показать ещё примеры для «make jokes»...
подшучиваешь — banter
Мы обычно подшучивали.
We used to have banter.
— Снова подшучиваете?
— Banter? — Yes.
Да, так немного подшучиваем, Босс, чисто среди коллег.
Just a bit of banter, boss, between colleagues.
Я просто подшучивал.
It was just banter.
Мы все сидим на диване, собираемся вместе, смотрим телевизор, подшучиваем.
We all sit around the sofa, get together, watch telly, have banter.
Показать ещё примеры для «banter»...