подчищаю за тобой — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «подчищаю за тобой»

подчищаю за тобойclean up your mess

Ты сбросил свою бомбу, и теперь я должен подчищать за тобой.
You dropped your bomb, and now I have to clean up your mess.
Нам придется подчищать за тобой. Опять.
Once again we'll clean up your mess.
И теперь ты можешь благодарить Бога, что я подчищаю за тобой.
And right now, you should be thanking God that I'm here to clean up your mess.
— Какого чёрта ты творишь, Ник? — Подчищаю за тобой, Френки. Можно позырить?
Cleaning up your mess, Frankie.
Я не могу подчищать за тобой всю жизнь.
I can't keep chasing after you your whole life, cleaning up your mess.
Показать ещё примеры для «clean up your mess»...
advertisement

подчищаю за тобойcleaning up after you

Или после всех лет, когда ты убивал лошадей, а я подчищал за тобой?
After years of cleaning up after you killing horses?
Потом мне сообщают, что ты сорвал оружейный налет ATF, и вдобавок, я еще подчищаю за тобой.
Then I get a call that you crash an ATF weapons bust, and I'm still cleaning up after you.
Вместо этого я ношусь по городу, подчищая за тобой.
Instead, I'm running around town trying to clean up after you.
подчищала за тобой!
I accepted you even though you're screwed up. And I'm the one who cleaned up after you.
Если это так, то потому что подчищаю за тобой.
If I'm only a step behind, it's because I'm cleaning up after you.
Показать ещё примеры для «cleaning up after you»...