подтолкнёт его — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «подтолкнёт его»

подтолкнёт егоpush him

Да, но может я подтолкнул его к самому краю.
Yeah, but maybe I pushed him over the edge.
Я знал это, поэтому подтолкнул его.
I knew it, so I pushed him.
Я, подтолкнул его поднять проблему работорговли.
I, uh, pushed him to take up the trafficking problem.
Осколок подтолкнул его к полубредовому состоянию.
The shard pushed him over into a delusional state.
Наверно ты подтолкнула его к краю!
You probably pushed him over the edge!
Показать ещё примеры для «push him»...
advertisement

подтолкнёт егоnudge him

По существу, ВАЛ подтолкнул его.
VAL essentially nudged him over.
Если это какая-то ирония эволюции, принуждающая мужчин быть одержимыми своим наследием, смыслом жизни, то возможно наша миссия в том, чтобы подтолкнуть их к пониманию, что действительно важно, пока они не убили себя из-за разочарования.
If it's some twist of evolution that needs men to be obsessed by their obituaries, their legacies, then maybe it's ours to nudge them into realising what's really important before they kill themselves, you know, with the disappointment.
Ну, думаю,... я мог бы спустится к ним и попытаться подтолкнуть их в верную сторону.
I mean, I guess I could go down there and try to nudge them in the right direction.
Мы надеемся что подобный обмен принесет свет в подобные места подтолкнув их к более открытой политике в будущем
It's hoped exchanges help bring light to such places nudging them toward more open policies.
Я подтолкну его для тебя, не беспокойся об этом, старик.
I'll nudge him for you, don't you worry about that, pal.
advertisement

подтолкнёт егоdrove him

Может Вилл и прыгнул, но, кто-то подтолкнул его к краю.
Will may have jumped, but someone drove him to the edge.
Ты подтолкнула его к Карен, точно так же как и меня.
You drove him to Karen, just like you drove me.
Что подтолкнуло его к убийству?
What drove him to murder?
мог подтолкнуть его к этому?
drove him to it?
Да, да, твое исчезновения подтолкнуло их снова быть вместе.
Yeah, yeah, your disappearance kind of drove them back together.
Показать ещё примеры для «drove him»...
advertisement

подтолкнёт егоput him up

Это ты подтолкнул его на это?
You put him up to it?
Она подтолкнула его к этому.
She put him up to this. How do you know that?
Несложно, если преположить, что тренер Уорд подтолкнул его на это.
Not if Coach Ward put him up to it.
Я знаю, ты подтолкнула его к этому.
I know you put him up to it.
Кто-то подтолкнул его к этому.
Somebody's put him up to it.
Показать ещё примеры для «put him up»...

подтолкнёт егоencouraged him

Я может и подтолкнула его к тому, чтобы сделать такой жест, но про то, чтобы устроить свадьбу — это все его идея.
No. I... I may have encouraged him to make a gesture, but throwing a whole wedding was his idea.
Я подтолкнула его к тому, чтобы сказать, что он был за рулем, чтобы обеспечить ему алиби в преступлении на почве ненависти.
I encouraged him to place himself in the car to give him an alibi from the hate crime.
Я подтолкнула его к побегу.
I encouraged him to run away.
Ну я имею ввиду, что он по какой-то причине колебался... и я подтолкнул его, чтобы он вернулся к тебе, и если это не сработало... можешь без стеснения винить меня.
Well, I mean, he was hesitating for whatever reason, and I encouraged him to go back with you, and if it doesn't work out, feel free to blame it on me.
Думаю, Марку кто-то помог спланировать нападение, залез к нему в голову и подтолкнул его сделать это.
I think that Mark had help planning this attack from somebody, somebody who got in his head, and encouraged him to do the things that he's done.
Показать ещё примеры для «encouraged him»...

подтолкнёт егоmake him

ќн спас 54 человека потому, что что-то подтолкнуло его войти в этот самолЄт, тогда как разум твердил ему обратное.
He saved 54 people because something made him go into that plane when his sense told him otherwise.
И вы думаете, что это подтолкнуло его к самоубийству?
And you think that's what made him suicidal?
Я пыталась подтолкнуть его к решению, но ты же знаешь Дрейка, он такой гордец.
I tried to remember what you said, to make him decide for himself. But you know Drake, how proud he is.
Но это не подтолкнуло его чувствовать себя особенным.
It didn't make him feel very special at all.
Нужно подтолкнуть их к саморазрушению.
We should make them destroy themselves.