подтверждает — перевод на английский
Быстрый перевод слова «подтверждает»
«Подтверждать» на английский язык переводится как «confirm».
Варианты перевода слова «подтверждает»
подтверждает — confirms
Это подтверждает мое мнение, что у нашей маленькой Кристины есть класс.
It confirms my opinion that our little Christine has class.
Это подтверждает нашу теорию, о том что Коллинс и Боуэн находятся с ним.
This confirms our theory that Collins and Bowen are with him.
Действительно, отсутствующая ткань подтверждает вашу теорию.
True, the missing facial tissue confirms your theory.
Протоколы следователя только подтверждают мою правоту. Вот он, протокол дознания.
From the very notebook of the examining magistrate confirms what I say.
Их молчание подтверждает это.
Their silence confirms that it.
Показать ещё примеры для «confirms»...
advertisement
подтверждает — verify
Этих... всех видело как минимум два или больше свидетеля, которые подтверждают их местонахождение во время атаки.
These... all have at least two or more witnesses who can verify their location at the time of the attack.
Подтверждай меня.
Verify me.
То есть семь человек подтверждают подлинность каждого сайта в интернете?
So, seven people verify every Web site on the Internet?
— Вы без сомнения это подтверждаете?
— You'll verify that, no doubt?
Реальные возможности реальных доказательств, которые подтверждают существование чего-либо.
Three blind mice «Those truth possibilities of its truth-argument which verify... and prositions... I shall call its truth grounds...»
Показать ещё примеры для «verify»...
advertisement
подтверждает — proves
Знаешь, Линда, это кое-что подтверждает.
You know, Linda, that proves something.
Это подтверждает мысль Оскара Уайльда. Природа имитирует искусство. -До свидания, до завтра?
This proves what Oscar Wilde said, that nature imitates art.
Похоже, это подтверждает нашу теорию.
Guess that proves our theory.
Это всё подтверждает.
That proves it.
Это только подтверждает то, что я всегда говорю Добрый Самаритянин — всего лишь прекрасная мишень.
Well, it just proves what I always say, a good Samaritan is nothing but a good target.
Показать ещё примеры для «proves»...
advertisement
подтверждает — support
Видимый эмоциональный фон, похоже, подтверждает это предположение.
The apparent emotional dynamic does seem to support that assumption.
Есть следы борьбы, которые подтверждают ваше заявление, что вас спровоцировали.
There was evidence of a struggle, which would support your assertion that you were provoked.
Но это тоже подтверждает мою теорию о том, что ты умер.
But it does sort a support my You-Are-Dead theory.
Как ни странно, данные учёных подтверждают тот факт, что мы приближаемся к периоду самых масштабных солнечных возмущений в истории.
Strangely enough, scientific records do support the fact... that we are heading for the biggest solar climax in recorded history.
Её дом, свобода и характер подтверждают это.
Her space, freedom, and individuality everything support it.
Показать ещё примеры для «support»...
подтверждает — affirmative
Вас понял, подтверждаю.
Over-changer, affirmative.
— Передний фазер, подтверждаю.
— Forward phaser, affirmative.
— Подтверждаю.
— Affirmative.
Климатический контроль, подтверждаю.
Environmental control, affirmative.
Хвостовой фазер, подтверждаю.
Aft phaser, affirmative.
Показать ещё примеры для «affirmative»...
подтверждает — corroborates
Эта свидетельница подтверждает все показания.
This witness corroborates every other statement.
Это подтверждает то, что мы уже знаем.
Well, that corroborates what we already know.
Это подтверждает и сведения от нашего бандита.
Which corroborates the info from our perp.
— Она подтверждает его рассказ.
It corroborates his story.
— Господин президент, один из моих оперативников, Кейт Морган, только что добыла доказательства, которые подтверждают ранее сказанные слова Джека Бауэра.
Mr. President, one of my field operatives, Kate Morgan, has just recovered evidence that corroborates what Jack Bauer told you moments ago.
Показать ещё примеры для «corroborates»...
подтверждает — acknowledged
Подтверждаю... сообщение получено.
Acknowledge... receipt of message.
Подтвердите. Подтверждаю завершение.
Acknowledge end of pattern.
Я подтверждаю твое существование.
I acknowledge your existence.
Признанием вины вы подтверждаете, что умышлено организовали аннулирование процесса в отношении Ричарда Лока, обвиняемого в её убийстве, в обмен на пожертвования его отца для вашей политической кампании.
Now, in accepting this plea, you acknowledge willfully arranging the mistrial of her accused murderer, Richard Locke, in exchange for the political contributions of his father.
Подтверждаю, 12й.
Acknowledge, Air 12.
Показать ещё примеры для «acknowledged»...
подтверждает — admit
Так вы это подтверждаете?
Oh, so you admit it.
Но ты подтверждаешь, что ты напал на Теодора Вествика.
But you admit to attacking Theodore Westwick.
Значит ты подтверждаешь это?
So you admit it?
Так ты подтверждаешь, что это ты привела человека туда? Не одного человека.
Oh, so you admit that you led a human to it?
Я подтверждаю, что два года назад у меня угнали машину и что я пытался застрелить человека.
I admit that I was carjacked two years ago and that I tried to shoot the guy.
Показать ещё примеры для «admit»...
подтверждает — backs
Его мама это подтверждает, как и его ноутбук.
His mom backs him up. So does his laptop.
Офис-менеджер сказал, что он был крайне успешен, и его выписка по счетам подтверждает это.
Office manager said he was extremely successful, and his credit report backs that up.
Улики это подтверждают.
The evidence backs him up, too.
Отчет ФБР это подтверждает.
Well, the FBI report backs that.
В любом случае, Рэй утверждает, что был с этой малышкой Лэйлой или как её там, и она это подтверждает.
Anyway, Ray claims he was with that little girl, Leila whatever her name is, and she backs him up.
Показать ещё примеры для «backs»...
подтверждает — suggest
Три отдельных исследования подтверждают эффективность этого метода.
Three separate studies suggest this is a very effective method.
То, что Гордон нес цветы подтверждает предположение, что он, в действительности, был на пути к Сьюзан.
That Gordon was carrying flowers would suggest that he was, in fact, on his way to meeting Susan.
Ты хочешь сказать, это подтверждает, что он ушел, когда Эдди был жив.
You mean, which would suggest he did leave Eddie alive and well.
Розовый цвет и кремовая, густая текстура на этом кровавом участке подтверждает, что жертва была мертва до пожара.
The rosy color and creamy, curdled texture of this area of blood suggest the victim died before the fire.
Нам нужно объяснить только эти письма, а они едва подтверждают навязчивую идею... флирт.
All we need to explain are these e-mails, and these e-mails merely suggest an obsession... a flirtation.
Показать ещё примеры для «suggest»...