подсунул — перевод на английский

Быстрый перевод слова «подсунул»

Слово «подсунуть» на английский язык можно перевести как «to slip» или «to slide».

Варианты перевода слова «подсунул»

подсунулslipped

— Мама с папой мне её подсунули.
— Mom and dad slipped it in.
Я подсунула его вам под дверь сегодня вечером.
I slipped it under your door earlier.
Я подсунул ей фотографии.
I slipped her photographs.
Я подсунула её под дверь.
I slipped it under your door.
— Я ее туда подсунул.
— I slipped it in.
Показать ещё примеры для «slipped»...
advertisement

подсунулslid

Да, я нашел ее деньги за аренду подсунутыми под мою дверь в пятницу.
Yeah, I found her rent money slid under my door on Friday.
Подсуньте лист бумаги с вашим именем под дверь.
Slid a piece of paper under the door with your name.
Он подсунул фото под мою дверь, там была еще записка и я поняла, что он преследует меня.
He slid the photos underneath my door with a menacing note, and I realized that he was stalking me.
Мне подсунул это мой друг из департамента шерифа.
A friend in the sheriff's department just slid me this.
! -И подсунула его под заднюю дверь.
— And I slid it under the back door.
Показать ещё примеры для «slid»...
advertisement

подсунулgave

Кто подсунул мне этого маленького мальчика?
Who gave me this little boy?
Мягким движением она подсунула ко мне в рот печенье с тмином, которое она жевала.
Softly she gave me in my mouth the seedcake warm and chewed.
В первую ночь брат Здрувко подсунул нам половинку хлеба и кусок масла.
The first night Brother Sanitas gave us half a loaf of bread, and butter.
Ты подсунул нам какие-то бесполезные бумажки.
You... gave us some worthless pieces of paper.
Тогда кто-то другой вам подсунул! — С вами совершено убийство!
Then someone else gave it to you?
Показать ещё примеры для «gave»...
advertisement

подсунулput

Кто-то подсунул гремучую змею в мой почтовый ящик, Гектор!
Somebody put a rattlesnake in the mailbox, Hector!
М-р Белью, кто-то мне подсунул кассету в номер.
Mr. Belyeu, someone put the tape in my room.
Кто-то подсунул в грузовик оружие.
Someone else put those weapons in the car.
Он что, подсунул свинец в желе для пончиков?
Do they put lead in the jelly doughnuts here?
Кто-то подсунул конверт под мою дверь, пока я была в больнице.
Someone put an envelope under my door while I was at the hospital.
Показать ещё примеры для «put»...

подсунулplanted

— Ты подсунул адрес?
— You planted the address?
Да, и она подсунула мне это в номер.
Yes, and planted this in my suite.
Информация в ней накапливается, что означает, что кто бы ни подсунул её, он должен скачать информацию.
The bug stores the data internally, which means whoever planted it has to download the info.
Она прошла полиграф, но кто-то подсунул очень сложное устройство в ее сумку.
She passed the polygraph test and somebody planted a very sophisticated device in her bag.
Это ты ее туда, наверно, подсунула!
You probably planted it there.
Показать ещё примеры для «planted»...

подсунулgot

Подсунуть другую собаку.
Get another dog.
Везде вам подсунут вощеную бумагу.
Here you get wax paper.
Мне подсунули охранников как клизму в задницу.
I got cos up my ass like a lemon-juice enema.
Тебе подсунули фальшивую свечку.
You've got fake incense.
Подсунуть ему что-нибудь на подпись, когда он слаб и в больнице?
Get him to sign something when he's weak in the hospital?
Показать ещё примеры для «got»...

подсунулhand

Ваши слова, когда вы подсунули ему сотню фунтов, зная, что его приведет Пуаро.
When only hours before hand you had pressed £100 into the hand of the man that you knew that Poirot would produce.
Если нам удастся подсунуть Доннелли имя и военное прикрытие для хотя бы одного, возможно, Джона освободят.
If we can hand Donnelly a name and a military background for even one of them, it might get John released.
Не успели мы здесь появиться, как нам его подсунули, чтобы мы порхали над ним, ухаживали, похоронили, да еще и его женушка ревет.
From the time we get here we're patting his hand, burying him. And her, running around sobbing, asking if we'll pick out a tombstone.
Он не мог подсунуть подделку.
There's no way he'd hand over a fake.
Мои песни не продавались, и они подсунули мне свои песенки.
One album, my songs didn't sell, they handed me their songs to sing.
Показать ещё примеры для «hand»...

подсунулsold

Ты им ее подсунул.
You sold it to them.
Никогда не поздно сказать, что безработный клоун подсунул им липу.
To tell them an unemployed clown just sold them a pile of bullshit?
Я ему отправил вашу фальшивку о разведданных по Германии, ложь о Сороке, которую вы подсунули президенту, приложил расчеты Френка Уинтера на случай, если ему будет интересно.
That's why I sent him your falsified German intelligence, the lies about Magpie that you sold to the president, with Frank Winter's math attached in case he's curious about how you forged it.
У меня острая психическая реакция на мир, когда он пытается подсунуть мне каку. И этот список только подтвердит мои инстинкты.
I have a visceral reaction when the world tries to sell me caca, and this list is gonna confirm my instincts.
Они просто подсунули тебе просроченный товар.
They just sold you a bad batch.
Показать ещё примеры для «sold»...

подсунулfed

Кто, черт возьми, подсунул нам годовалое видеонаблюдение?
Who in the hell could be feeding us year-old surveillance?
Подсунуть мне левые карты, верно?
Feeding me the cards.
Ты хоть загуглила это понятие, что Чет тебе подсунул?
Did you have to Google that word after Chet fed it to you?
Кольт подсунул нам трояна, который разнес весь Intersect.
Colt fed us a Trojan horse that blew up the Intersect.
Ты подсунул мне шестёрку? Сделай нам всем одолжение.
You feed me a patsy?
Показать ещё примеры для «fed»...

подсунулleft

Их мне подсунули!
These... were left!
Их мне подсунули
They were left...
Ты подсунул мне бутерброд с костью, Гиббс.
You left me a bone sandwich, Gibbs.
Я думаю, он инсценировал собственную смерть подсунул нам тело в поле с кольцом Ванды Лейн. Чтобы мы решили, что это он.
I think he's faked his own death and left us a body in a field with Wanda Lane's ring so that we identify that as him.
Подсунула мне такого странного ребенка!
Leaving a weird kid at my door!