подскажешь — перевод на английский

Быстрый перевод слова «подскажешь»

«Подсказать» на английский язык переводится как «to give a hint» или «to give a clue».

Варианты перевода слова «подскажешь»

подскажешьgive you a hint

Давайте подскажу.
Let me give you a hint.
Я тебе подскажу...
I'll give you a hint.
— Я вам подскажу.
— I'll give you a hint.
Я подскажу тебе.
I'll give you a hint.
Я подскажу.
I'll give you a hint:
Показать ещё примеры для «give you a hint»...
advertisement

подскажешьtell

Я желаю знать, может быть вы подскажите нам, далеко ли еще до Орзано, пожалуйста?
I wonder if you could tell us, how far is it to Orzano, please?
Боже, подскажи, что же мне теперь делать! ..
Great god, please tell me what I should do.
Не подскажете ли вы мне, моя милая, где я могу достать ершик для чистки трубки?
Can you tell me, my dear, where I can find a pipe-cleaner?
И нашей мамы не было рядом, чтобы подсказать ей.
And our mother was not around to tell her.
Я подскажу тебе, как найти этот меч.
I will tell you how to find it.
Показать ещё примеры для «tell»...
advertisement

подскажешьgive

Последний сможет подсказать ему адрес вашего клуба. Не надо спешки.
I shall give him the address of your honorable establishment.
Боже, подскажи мне правильные слова.
Oh, God, give me the proper words to say to him.
Вы не подскажете нам...
Can you give us...
Добрый день, вы не могли бы мне подсказать адрес по телефонному номеру?
Hi, I have a phone number and I was wondering if you could give me the address that goes with that phone number.
Подскажите мне телефон вызова такси в Мун Сане.
Give me a number for a cab company in Moon-san.
Показать ещё примеры для «give»...
advertisement

подскажешьknow

— Извините, вы не могли бы мне подсказать, где находится...?
— Excuse me, do you know where...
Мужики, не подскажите, где здесь мотель «Триант»?
One of you guys know where the Triant Motel is?
Кто подскажет, ребята, куда у нас можно пойти с девушкой?
Anyone know a good date place in the neighborhood?
Вы не подскажете как добраться до Коджан?
Do you know how to get to Kojan?
— А Вы не подскажете, кто именно?
— Do you know who at my office?
Показать ещё примеры для «know»...

подскажешьhelp

Подскажи мне кое-что.
I could use your help with a thing.
— Вам что-нибудь подсказать?
Can I help you with something, sir?
Я только могу подготовить тебя, подсказать тебе, как найти свой путь просвещения, когда придет время, если ты решишь, что ты этого хочешь.
All I can do is prepare you, help you to find your path to enlightenment when that time comes, if that is what you decide you want.
— Вам что-то подсказать?
— Yes? May I help you?
Так подскажи мне.
So help me.
Показать ещё примеры для «help»...

подскажешьtip

О, спасибо, что подсказала.
— Thanks for the tip.
Мне подсказал Чак из кримотдела.
I got a tip from Chuck at the Crime desk.
Та горячая кобылка, которую ты подсказал нам в прошлую субботу, всё ещё бежит?
That hot tip you gave us last Saturday, still running, is she?
Знающие люди подсказали, что скоро будет набор на работу в Virgin Active.
I've got an inside tip that they're going to be recruiting at Virgin Active.
Тебе следует стереть с него отпечатки Спасибо что подсказал
you're gonna want to wipe your prints off that thanks for the tip
Показать ещё примеры для «tip»...

подскажешьcould you tell me

— Не подскажете цену этого чемодана?
Could you tell me the price on that briefcase?
Подскажите, где седьмая комната?
Could you tell me where room seven is, please?
Извините, пожалуйста, не подскажите, как пройти в палату Кристины Хоук?
Excuse me, could you tell me what room Ms. Christina Hawk is in, please?
— А, мистер Гарибальди, не подскажете, где я могу найти командора Иванову?
Mr. Garibaldi, could you tell me where to find Commander Ivanova?
Вы не подскажете, как? ..
Could you tell me how to?
Показать ещё примеры для «could you tell me»...

подскажешьshow

Подскажи мне решение, Господи.
Show me the way, O God.
Я вам подскажу самый короткий путь.
Let me show you, not the shortest, but, the easiest.
Я надеялся, что вы мне подскажете, где можно спеть от души.
I was hoping that you might show me the best places for singing.
Сначала он мне указывает, на ком мне жениться, а потом он решает мне подсказать, как мне быть с собственной дочерью!
First he tells me how I should marry, then he wants to show me how to deal with my own daughter!
Я тебе подскажу как.
I'll show you why you can.
Показать ещё примеры для «show»...

подскажешьpoint

Может, подскажешь, как мне найти офис Харви?
Maybe you can point me in the right direction.
Подскажите, как мне пройти к отделу потерянного багажа?
If you could just point me in the direction of the lost luggage desk?
Да, подскажите, где искать шефа Бодена.
Yeah, just point the way to chief Boden or whatnot.
Не совсем, но он может подсказать им правильное направление.
Not exactly, but he can point them in the right direction.
Но если мы это сделаем, то это может подсказать другим людям в каком направлении двигаться.
But if we do, it may point people in the right direction for a cure.
Показать ещё примеры для «point»...

подскажешьsuggest

Вы не подскажете мне какую-нибудь гостиницу?
Can you suggest a hotel?
Я могу подсказать, что делать и, что не делать.
I can suggest what to do, and what not to do...
Я надеюсь, что среди всех этих прижизненных переломов есть еще и свежие образцы повреждений костей, которые могли бы подсказать причину смерти.
I hope that among all the antemortem fractures is some more current instance of bone damage that might suggest cause of death.
— Ты мог бы ей подсказать.
Perhaps you could suggest it.
Думаю, узнав другие детали, вы подскажете, как лучше выстроить защиту.
Perhaps if I gave you the details you'd suggest the strongest line of defense.
Показать ещё примеры для «suggest»...