подраться — перевод на английский

Варианты перевода слова «подраться»

подратьсяfight

Хочешь подраться?
You wanna fight? Come on.
Еще раз подерешься, когда придешь домой, от меня не получишь ни одного взгляда, ни одного слова.
Fight again, and when you come home, not a look will you get from me, not a word.
Хочешь подраться?
Wanna fight?
Всегда готовы подраться.
Always ready for a fight.
Подрался.
A fight.
Показать ещё примеры для «fight»...
advertisement

подратьсяgot into a fight

Он подрался сегодня.
He got into a fight today.
Он с кем то подрался.
He got into a fight with somebody.
— Да подрался.
— Yes, I got into a fight.
Чоу Хсин-ван, сегодня, подрался в классе.
Chou Hsing-wang got into a fight in class today.
Я слышал, ты, сегодня, подрался в школе.
I hear you got into a fight at school today.
Показать ещё примеры для «got into a fight»...
advertisement

подратьсяgot into

Я знаю, что мой брат вчера подрался с Шэйном.
I know my brother and Shane got into it last night.
И я знаю, для вас видимо ясно, что она с Марком как-то подралась, но...
And I know how it must seem to you, like Marc and she got into some kind of fight, but...
Есть ли шанс, что вы носили его когда подрались с подозреваемым?
By any chance, were you wearing that when you got into it with these suspects?
Подрался с тем парнем. Это было глупо.
I got into it with this guy.
Что они подрались, ещё когда работали в Хантерс Пойнт.
That they got into some boxing match back in the day at Hunters Point.
Показать ещё примеры для «got into»...
advertisement

подратьсяpick a fight

Например, пройтись по городу в три часа ночи и подраться у бара.
Like walk downtown at three in the morning and pick a fight in a bar.
Хорошо, такие как он, любят выйти и подраться?
Right, was he the sort of bloke that will go out and pick a fight?
Подерись, укради машину.
Pick a fight, steal a car.
Подерись, и пусть они попадают от твоей крутости.
Pick a fight, then impress them with your machismo.
Заходите, вы подраться не хотите?
The rough house, the rough house. It's the roughest, toughest joint ya ever seen. — Come in and pick a fight, boys.
Показать ещё примеры для «pick a fight»...

подратьсяbar fight

Я почти что подралась в баре.
I was almost in a bar fight.
Ощущение, как будто в баре подрался.
Feel like I was in a bar fight.
Он сказал, что подрался в баре, и просто не хочет отвечать на многочисленные вопросы полиции
He said he was in a bar fight, and he just didn't want to answer a lot of questions from the cops.
По виду — как будто в баре подралась, говорит, очень хочется посмотреть, как она выглядит, когда спадет отёк.
She looks like she's been in a bar fight, and she says she can't wait to see what she looks like when the swelling goes down.
Ты подралась в баре.
— You were in a bar fight.
Показать ещё примеры для «bar fight»...

подратьсяcame to blows

Мы чуть не подрались.
We almost came to blows.
— В прошлом году, две девушки почти подрались из-за Камерон Диас, какой она лучше выглядит — брюнеткой или блондинкой.
— Last year, two girls nearly came to blows over whether Cameron Diaz looks better blonde or brunette. And yes, those two girls were Ashleigh and me.
А у нас есть свидетели, которые говорят, что вы, ребята, чуть не подрались.
We got witnesses saying that, uh... you guys almost came to blows.
Мы даже подрались.
We even came to blows.
Нет, просто наши сыновья играли в одной футбольной команде, пока он не наорал на моего сына мы чуть было не подрались.
Our boys were on the same football team together, that is, until he yelled at my son, and we almost came to blows.
Показать ещё примеры для «came to blows»...

подратьсяbeat

Я подрался с ним.
I beat him up.
С кем ты подрался?
You beat him up?
Подрался с другом, Питом, все из-за этого.
Beat up my friend, Pete, because of it.
Ты подрался с Абидином.
You beat up Abidin, right?
Ты с кем-то подрался ночью?
Someone beat you up last night?
Показать ещё примеры для «beat»...

подратьсяpunched

Он рассказал мне, что девушка изменила ему в прошлом году, и ему все еще хочется подраться с кем-то.
He told me his girlfriend cheated on him last year, and he still wants to punch somebody.
Вы оба или поговорите, или подеритесь, или разберитесь.
You two go talk or punch each other or make out.
Подраться подушками, поиграть в ассоциации? !
Punch pillows and play word association?
На страже смерти уволил его, он подрался с кем-то на митинге.
Deathwatch fired him because he punched someone at a rally.
Ты только что отдал машину своей мечты, парню, с которым, как ты рассказывал, ты подрался однажды в боулинге.
You gave up your dream machine to a guy you punched in a bowling alley.
Показать ещё примеры для «punched»...

подратьсяgot into a fistfight

Ваш клиент публично угрожал и подрался с человеком, из-за которого он потерял миллионы долларов.
Your client made public threats and got into a fistfight with a man who cost him millions of dollars.
Мы также слышали, что Майкл Стаппорд подрался с мистером Пауэллом.
We also heard Michael Stappord got into a fistfight with Mr. Powell.
Нам сообщили, что ты подрался в Хьюстоне.
We got reports that you got into a fistfight in Houston?
Но Мерф подралась с несколькими одноклассниками из-за этой чепухи про Аполлон.
But Murph got into a fistfight with several of her classmates over this Apollo nonsense.
Я подрался с Гуфи когда был там в последний раз
I got into a fistfight with Goofy last time I was there.
Показать ещё примеры для «got into a fistfight»...

подратьсяpiece of

Хочешь со мной подраться?
You saying you want a piece of me?
Ты хочешь со мной подраться?
You saying you want a piece of me?
Хочешь со мной подраться?
You want a piece of me?
Хочешь подраться? А?
You want a piece of this, huh?
Может, ты хочешь подраться?
Maybe you want a piece of me, huh?
Показать ещё примеры для «piece of»...