подражающий — перевод на английский

Варианты перевода слова «подражающий»

подражающийimitating

Впервые в жизни я перестал думать о себе, как о ребёнке, подражающем взрослому.
For the first time in my life, I stopped thinking of myself as a child imitating an adult.
смеющаяся с ними, подражающая им, ты, младшая из всех сестренок, ты одеваешь свою красоту со смирением.
laughing with them, imitating them, you, the youngest of all little sisters, you wore your beauty with humility.
advertisement

подражающийapparent imitation

Кто выигрывает от того, что лондонцы не знают о существовании среди них дьявольского хирурга, подражающего описанному Мэри Шелли сумасшедшему
"What public interest is being served by denying Londoners "the knowledge of a diabolical surgeon in their midst, "acting in apparent imitation of Mary Shelley's infamous madman,
Лондонцы не знают о существовании среди них дьявольского хирурга, подражающего описанному Мэри Шелли сумасшедшему
«denying Londoners the knowledge of a diabolical surgeon in their midst »acting in apparent imitation of Mary Shelley's infamous mad man,
advertisement

подражающийmimic

Затем мы заставим его произвести мощный подпространственный выброс, подражающего активности врат.
Then we set it to broadcast a powerful subspace burst, mimicking a gate dial-out.
Вы создали машину, подражающую полету летучих мышей или воробьев.
You've designed your machine to mimic the way a bat or a sparrow flies.
advertisement

подражающий — другие примеры

У меня нет авторских прав на эту упаковку хлопьев, но у меня есть запись голоса Whitney, отлично подражающей Oprah.
That's it? Not only did I rig this box, but I got... Whitney in payroll to tape her Oprah voice.
Парочка подражающих гангстеров, помешанных на легенде.
Couple of wannabe gangsters in love with the legend.
Нам не нужны подражающие мистеру Ризли.
We wouldn't want to emulate Mr. Risley.