mimic — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «mimic»

/ˈmɪmɪk/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «mimic»

«Mimic» на русский язык переводится как «имитировать» или «подражать».

Варианты перевода слова «mimic»

mimicимитирует

With artificial incubation it mimics nature.
При искусственной инкубации он имитирует природу.
But that pill mimics an adrenaline shot to the heart.
Эта таблетка имитирует адреналиновую инъекцию в сердце.
You want a baby so badly that your body mimics the symptoms.
Вы так хотите ребенка, что тело имитирует все симптомы.
Completely mimics the effects of a seizure.
Полностью имитирует эффект эпилептического припадка.
It mimics all the symptoms.
Имитирует все симптомы.
Показать ещё примеры для «имитирует»...
advertisement

mimicподражает

John is an excellent mimic.
Джон превосходно подражает.
We are dealing with a disease which only mimics aphasia.
Мы имеем дело с болезнью, которая только подражает афазии.
Leela? is the person that parrot is mimicking telling the truth by proxy?
Лила, человек, которому подражает попугай, говорит правду?
Leela? Ls the person that parrot is mimicking telling the truth by proxy?
Лила, человек, которому подражает попугай, говорит правду?
Resequencing itself to mimic the abilities of those around him.
Она адаптируется и подражает способностям тех, кто рядом. — Как хамелеон?
Показать ещё примеры для «подражает»...
advertisement

mimicмимиков

With the new jacket technology and limited training Rita Vrataski was able to kill hundreds of mimics on only her first day.
С помощью нового экзоскелета и небольшой подготовки Рита Вратаски сумела убить сотни мимиков в свой первый день.
She was able to kill hundreds of mimics on only her first day in combat.
Она сумела убить сотни мимиков уже в своем первом бою.
No one understands mimic biology better than him.
Никто не понимает биологию мимиков лучше него.
Must be a thousand mimics between us and the pyramid.
Да там тысячи мимиков между нами и той пирамидой.
I'll head for the SUV, draw the mimics to me. You go for the minivan.
Я бегу к джипу, отвлеку мимиков, а ты давай к минивэну.
Показать ещё примеры для «мимиков»...
advertisement

mimicкопирует

Which serial killer is he mimicking now?
Какого серийного убийцу он копирует теперь?
Maybe he got somebody on the outside to mimic his M.O.
Может у него есть кто-то снаружи, кто копирует его стиль.
Nothing better than one freak mimicking a bunch of other freaks.
Один придурок копирует других придурков — что может быть прекрасней.
[Mimics barking.]
[Копирует собачий лай.]
I don't think he is mimicking anymore.
Думаю, он больше никого не копирует.
Показать ещё примеры для «копирует»...

mimicимитации

There are 12 alien devices capable of mimicking specific individuals.
Есть 12 иноземных устройств имитации определенных людей.
To mimic the blood disease that kills Imogene.
Для имитации болезни крови, которая убивает Имоджин.
Advances in submicroscopic technology allow the nanites to break down any organic matter in ways that mimic disease or trauma...
Успехи в субмикроскопической технологии позволяют нанонитам разрушать органическую материю в целях имитации заболеваний или травм...
They don't all share Odo's lack of skill when it comes to mimicking humans.
Не у всех из них так же недостает навыка, как у Одо, когда дело доходит до имитации людей.
It's designed to mimic human complexity when it comes to moral decisions.
Он создан для имитации человеческой сложности мышления, когда дело касается моральных решений.
Показать ещё примеры для «имитации»...

mimicподражательные

I was thinking the same thing, but those mimic devices are under heavy guard.
Я думала о том же, но те подражательные устройства находятся под усиленной охраной.
Mimic devices?
Подражательные устройства?
All the mimic devices were switched.
Все подражательные устройства были заменены.
When the mimic devices were found, eight scientists were assigned to study them.
Когда подражательные устройства были найдены, восемь ученых были назначены изучить их.
They think he may have taken the mimic devices.
Они думают, что это он взял подражательные устройства.
Показать ещё примеры для «подражательные»...

mimicизображает

( Ben mimicking monkey )
( Бен изображает обезьянку )
He's mimicking a dog!
Изображает пса!
[Mimicking paintball guns]
[Изображает ружья для пейнтбола]
(MIMICKING) "But I have a big golf game in two days.
(Изображая) "Но у меня есть большой игре гольф в течение двух дней.
(MIMICKING MANDY) "Only a C-cup?
(Изображая манди) "Только С-чашки?
Показать ещё примеры для «изображает»...

mimicповторяет

So what causes flushing, mimics every Cushing's symptom except central body obesity?
Так что вызывает жар и при этом повторяет все симптомы Кушинга, кроме центрального ожирения?
What bothers Rossi's fans is not just the fact that Lorenzo's winning races, but that he's mimicking Rossi's style.
Фанатов Pосси тревожат не только победы Лоренцо, но и то, что он повторяет стиль Pосси.
It's mimics the connection of a cluster, overriding the consciousness of one sensorium onto another.
Она повторяет связь группы, перенося сознание сенсориума в другого.
I would move... And then it would mimic everything I was doing.
Я твнцевала, а он повторял каждое мое движение.
And I tried to mimic words... the sentiment... but it was false.
И я пытался повторять слова... чувства... но это было ложью.
Показать ещё примеры для «повторяет»...

mimicизобразить

See, I can mimic damn near anybody, and I... I... I...
Я могу изобразить практически любого и пока этим зарабатываю на жизнь, а если начну играть по-другому и людям это не совсем понравится, то с чем я останусь?
I can mimic... any emotion, doctor.
Я могу изобразить любую эмоцию, доктор
You cannot give someone Alzheimer's, but you may be able to mimic its symptoms.
Нельзя заразить кого-то болезнью Альцгеймера, но можно изобразить её симптомы.
That's because they were written by one person attempting to mimic two different styles.
Потому что она была написана одним и тем же человеком, пытающимся изобразить 2 разных почерка.
Next, I'll mimic a duck
А теперь я изображу утку