подписавший — перевод на английский
Варианты перевода слова «подписавший»
подписавший — signed
Если тебе будет легче, то единственным человеком, подписавшим мой ежегодник, была моя мама.
If it makes you feel any better, the only person who signed my yearbook was my mother. — Aw.
На сегодня у нас 68 очень активных истцов, подписавших коллективный иск, надеемся довести их число до 350 или больше.
To date, we have 68 very willing plaintiffs... signed to the class-action with hopes of raising that number to 350 or more.
Только передай нам их имена, лиц, подписавших чек и мы займемся этими жуликами.
Give us the names of the cheats that signed it. We'll take care of them.
Он — тот же детектив Эттвуд, подписавший отчет, который указывал на недостаточность доказательств для обвинения мистера Пайка за насилие несколько недель назад.
He's the same detective Attwood that signed a report that stated there was insufficient evidence to prosecute Mr Pike for assault a few weeks back.
Помимо Гордона Ропера, его жены, личного физиотерапевта, большинство подписавших соглашение — сотрудники Биосомы.
Yes. Well... Aside from Gordon Roper, his wife, and his personal physician, most of the non-disclosure agreements were signed by
Показать ещё примеры для «signed»...
advertisement
подписавший — signatory
В моем праве как подписавшего договор, я хочу попросить.
In my right as a signatory, I wish to make my request.
И угадай, кто был лицом, подписавшим всё это от имени управляющей компании?
And guess who the signatory was for that management company?
Оно кормится страданием, которое причиняет Контракт, а затем пожирает и подписавшего, когда Контракт истекает.
It feeds off the misery caused by the Contract and then consumes the signatory once the Contract comes due.
А с делом к суду может обратиться любая подписавшая пакт страна.
And cases can be referred to the court By any country that is a signatory.
В моем праве как подписавшего договор,
In my right as a signatory,
Показать ещё примеры для «signatory»...