подозреваемый в — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «подозреваемый в»

подозреваемый вsuspect in

Главный подозреваемый в наших руках.
We have the prime suspect in our hands.
Этот человек — подозреваемый в серьёзном преступлении.
This man is a suspect in a serious crime.
Преследую подозреваемого в убийстве.
Pursuing suspect in assassination.
А теперь, в заключение, от имени всего департамента полиции Лос-Анжделеса позвольте мне сказать, как я сожалею, что вы столько нам врали, и что вы избивали свою жену до такой степени, что мы считали вас подозреваемым в ее убийстве.
And now to finish up here, on behalf of the entireL.A.P.D., allow me to say how sorry I am that you lied to us so much and that you knocked your wife around to such an extent that we considered you a suspect in her murder.
Повторяю: подозреваемый в сером костюме.
Secure primary suspect in gray suit.
Показать ещё примеры для «suspect in»...
advertisement

подозреваемый вmurder suspect

Это был оригинальный материал из видео-файлов, присланных подозреваемым в убийстве.
This has been unedited material from video files... as sent to us by the murder suspect.
— Она всё ещё является подозреваемой в убийстве!
— The woman is still a murder suspect!
Он решил, что его подозревают в убийстве.
— He thought he was a murder suspect.
Ну, вас обнаружили за интересным занятием С подозреваемой в убийстве.
Well,you were found in a compromising position with a murder suspect.
Подозреваемый в убийстве?
Murder suspect?
Показать ещё примеры для «murder suspect»...
advertisement

подозреваемый вprime suspect in

Это главный подозреваемый в тройном убийстве.
Also a prime suspect in three homicides.
И этот Рэй Баксли был главным подозреваемым в 94?
And this, uh, Ray Buxley was a prime suspect in '94?
Теперь, когда ты главный подозреваемый в взрыве, нам будет еще опаснее видеться с тобой.
Now that you're a prime suspect in the bombi, It's gonna be even more dangerous for us to be seen with you.
Прошу прощения, Брюс, но разве совет думает, что это позволительно жене шерифа полиции защищать подозреваемого в убийстве моей дочери?
Excuse me, Bruce, but does this board really believe that it's appropriate for the wife of our chief of police to defend the prime suspect in my daughter's murder investigation?
Ты украл медведя, который является главным подозреваемым в расследование убийства.
You have stolen a bear who is a prime suspect in a murder investigation.
Показать ещё примеры для «prime suspect in»...
advertisement

подозреваемый вperson of interest in

То, что мой клиент является подозреваемым в вашем деле, не отменяет его права добиваться опеки над ребёнком.
My client being a person of interest in your case does not abrogate his right to pursue custody of the child.
Он был подозреваемым в нескольких делах о мошенничествах.
He was a person of interest in a number of fraud cases.
Подозреваемый в этом деле.
A person of interest in this case.
Он был подозреваемым в расследовании, которое инициировала жертва .
He was the person of interest in an investigation started by the victim.
стал подозреваемым в убийстве своей жены, найденной на дне бассейна позади этого огромного роскошного дома в Бел-Эйр.
has become a person of interest in the murder of his wife, found in the bottom of the pool behind this sprawling contemporary home in Bel-Air.
Показать ещё примеры для «person of interest in»...

подозреваемый вaccused

Его подозревали в краже древнего меча.
He got accused of stealing an ancient sword.
Да, это была именно я, кто убил ее, но подозрение легло бы на тебя после того, как тебя уже подозревали в одном убийстве.
Yes, it was me who had her killed so new suspicions would fall on you after you'd already been accused of that other crime.
Чед сказал, что тебя подозревают в убийстве.
Chad said you're accused of murder.
Удивляюсь, как оказался подозреваемым в убийстве.
Funny how that happens when you're accused of murder.
...что главный подозреваемый в деле об убийстве Сате скончался в полицейской камере.
«that the main accused in Sathe murder case» ...died in police lockup.
Показать ещё примеры для «accused»...

подозреваемый вalleged

Подозреваемого в похещение произведений искусства.
Alleged art thief.
Ты говорил с подозреваемым в убийствах?
You talking to an alleged murderer?
Подозреваемую в терроризме.
Alleged terrorist.
...дом подозреваемого в убийстве прямо здесь в Сан Исидро.
...the house of the alleged murderer right here in San Isidro.
Мистер Коллард, в процессе ваших показаний вам предъявили фотографию двух человек, подозреваемых в убийстве мисс Петракис.
Mr Collard, in the course of giving your statement you were shown a photograph of two men alleged to be the murderers of Ms Petrakis.
Показать ещё примеры для «alleged»...

подозреваемый вinterest in

Отпечатки пальцев совпали с подозреваемым в вашем деле мертвого копа.
Fingerprints matched a person of interest in your dead cop case.
Меня опять подозревают в убийстве?
Am I a person of interest in another murder investigation?
Эскиз ФБР основан на описании одного человека, так что он является главным подозреваемым в связи со стрельбой в Президента Гранта и Бриту Кейген.
The FBI sketch is based on one individual's description on what is being described thus far as a person of interest in the events surrounding the shooting of President Grant and Britta Kagen.
Источники говорят, под полной анонимностью, что имя подозреваемого в публичном взрыве— капитан-лейтенант Шон Пирс.
Sources speaking under the condition of anonymity have named a person of interest in the public bombing: Lieutenant Commander Sean Pierce.
Фила когда либо подозревали в этом?
Was Phil ever a person of interest in the hit-and-run?
Показать ещё примеры для «interest in»...