подобные мероприятия — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «подобные мероприятия»
подобные мероприятия — these things
И зачем я вообще хожу на подобные мероприятия?
Why do I even buy tickets for these things, I ask you?
Они решили, что могут себе позволить заявиться вдвоем на добрый десяток подобных мероприятий.
They apparently thought it was okay to attend about a half a dozen of these things together.
Даже до того как стать затворником, вы редко появлялись на подобных мероприятиях.
Even before you became a recluse, you never came to these things.
Сценаристов вашего уровня не приглашают на подобные мероприятия.
Writers at your level don't get invited to these things.
Я обычно не выступаю организатором подобных мероприятий, но, как говорит моя жена, «Между парой стройных коленок больше жизни, чем проблем.»
I don't usually emcee these things, but, uh, as my wife says, «There's more to life than the problems between a shapely pair of knees.»
Показать ещё примеры для «these things»...
advertisement
подобные мероприятия — this sort of thing
Но нам бы не хотелось распространяться о подобных мероприятиях, и если вы незаметно передадите мне ваш бейдж, вы можете пройти прямо в кабинет декана.
And we'd like to keep this sort of thing discreet, so if you'd subtly hand me your name tag, you can proceed directly to the Dean's office.
Разве на подобном мероприятии не должно быть офицера по безопасности?
Shouldn't there be a health and safety officer here for this sort of thing?
Вы проводите подобные мероприятия каждый год?
You're saying you run this sort of thing every year?
Возможно, вы привыкли к подобным мероприятиям, но я считаю ваше поведение крайне непристойным.
You might like that sort of thing, I find it extremely offensive.
Знаешь, должна сказать, приятно быть тут с кем-то, кто не ненавидит подобные мероприятия.
You know, I have to say, it's really nice to be here With someone who doesn't hate these sort of things.
Показать ещё примеры для «this sort of thing»...