подобная чушь — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «подобная чушь»
подобная чушь — such nonsense
Я не трачу время на подобную чушь.
I never waste my time on such nonsense.
Изгнание призраков или еще какая-то подобная чушь.
Exorcising ghosts or some such nonsense.
Я еще никогда не слышала подобную чушь.
I've never heard such nonsense.
Вы же не будете мне говорить, что ученый вроде вас верит в подобную чушь?
Surely you're not telling me a scientist like yourself believes such nonsense?
advertisement
подобная чушь — nonsense
Парень, я не интересуюсь подобной чушью.
Boy, I don't care much for nonsense.
— Впервые слышу подобную чушь!
What absolute nonsense!
advertisement
подобная чушь — that stuff
Слушай, Джейн, если ты не можешь продержаться этот вечер без того, чтобы нести подобную чушь, я с радостью отвезу тебя домой.
Listen, Jane, if you can't get through the night without, you know, saying stuff like that, I'm happy to take you home.
Вы в ФБР изучаете кучу подобной чуши, не так ли?
You learn a lot of that stuff at the fbi, don't you?
advertisement
подобная чушь — that crap
Омега 3 и вся подобная чушь Это место ядовитое
Omega-3s and all that crap.
Мэг, как вообще можно смотреть подобную чушь?
Meg, how can you watch that crap?
подобная чушь — such crap
Не знаю, что Вам и тому подобную чушь.
— cruel. — No one said that. ...and other such crap.
Я никогда не говорил подобную чушь.
I never said such crap!
подобная чушь — другие примеры
Если я вынужден выпускать подобную чушь...
Do not worry.
Не знаю, кто говорит подобную чушь.
Don't know how that nonsense started.
«я рад возможности очистить своё имя» и всякую подобную чушь.
I'm pleased at this opportunity to clear my name or any balls like that.
Публикуя подобную чушь обо мне?
Posting a rant like that about me?
Думаю, если кто-то вам станет рассказывать подобную чушь, единственное, что можно сделать, это сказать:
I mean if someone tells you this... story, the only logical response is to say,
Показать ещё примеры...