подобная ерунда — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «подобная ерунда»
подобная ерунда — that stuff
Ага, смотри подобную ерунду.
Yeah, look into stuff like that.
Мы всегда смеялись над магазинами, где занимаются подобной ерундой.
We bust the balls of stores that do stuff like this.
И тому подобная ерунда.
All that stuff.
advertisement
подобная ерунда — of that nonsense
Мне слишком часто разбивали сердце чтобы верить в подобную ерунду.
Please. My heart has been broken far too many times for that nonsense.
Сейчас, к сожалению, эээ, моё время слишком ценное чтобы тратить его на подобную ерунду, поэтому... мне потребуется, чтобы ты прослушала его за меня
— Yeah. Now, unfortunately... uh, my time is much too valuable to waste on nonsense like this. So... um...
Никакой игры слов, никакой подобной ерунды.
No puns, none of that nonsense.
advertisement
подобная ерунда — some such nonsense
Меха-Гермес не интересуется подобной ерундой.
Mecha-Hermes has no interest in such nonsense.
Разве ты не специализировался на изысканной кухне или подобной ерунде
Didn't you specialize in haute cuisine or some such nonsense...
advertisement
подобная ерунда — of that crap
Ты не можешь просто отпустить меня взамен на обещание не скрываться или какую-нибудь подобную ерунду?
Can't you just release me on a promise to appear or some crap?
— ничего из подобной ерунды. Понятно?
— none of that crap.
подобная ерунда — другие примеры
Я не допущу, чтобы меня беспокоили ещё раз из-за подобной ерунды.
If you bother me once again for this sort of thing, I won't let it go.
Можешь врезать любого, кто несёт подобную ерунду.
You put a knock on anybody who talks trash like that.
Ну там, рак лёгких, эмфизема и подобная ерунда.
You know, lung cancer, emphysema, that kind of crap.
чтобы мне больше не пришлось звонить тебе из-за подобной ерунды. Поняла?
And don't let me call you because of this kind of thing again either.
Хочет пустить реку, построить пещеры, подобную ерунду.
He wants to put in a river or caves or some shit.