поднять паруса — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «поднять паруса»
«Поднять паруса» на английский язык переводится как «hoist the sails».
Варианты перевода словосочетания «поднять паруса»
поднять паруса — hoist the sails
Поднять паруса!
Hoist sails!
— Поднять паруса!
— Hoist sails!
Поднять паруса!
Hoist the sails!
Поднять паруса.
Hoist the sails.
Если надо будет поднять паруса, а ни у кого не будет на это сил, нам конец.
At a certain point, if we're all weakened beyond the point at which any of us can hoist our sails, we're all dead anyway.
Показать ещё примеры для «hoist the sails»...
advertisement
поднять паруса — set sail
Да, надеюсь, мы вас увидим перед тем, как вы поднимете парус, мистер Хэмли.
Yes. Perhaps we may see you again before you set sail, Mr Hamley.
Через два месяца после того, как она подняла паруса, ее заметили рыбаки возле Триполи.
Two months after she set sail, she was sighted by fishermen off Tripoli.
Поднять парус!
Set sail!
Выясни все подробности, до того как поднять паруса.
Find out every detail before you set sail.
О, поднять паруса.
Oh, set sail.
Показать ещё примеры для «set sail»...
advertisement
поднять паруса — sail
— Поднять парус!
Untie the sail!
Но тот, кто держит руль моей судьбы, Уж поднял парус.
But he, that hath the steerage of my course, direct my sail!
Подняла паруса!
Sail!
По сигналу поднять парус!
By the mark, men, sail!
Поднять парус!
High on the sail!
Показать ещё примеры для «sail»...
advertisement
поднять паруса — raise the sails
— Внимание. Поднять паруса!
Raise the sails.
Поднять паруса!
Raise the sails!
Поднять паруса!
Raise the sails.
— Поднять паруса!
Raise sail!
Если не хотите получить пулю в лоб, я предлагаю вам поднять парус и свалить с этой шхуны.
Now, unless you'd each like a third ball, I suggest you raise sail and heel away from that sloop.
Показать ещё примеры для «raise the sails»...