поднять знамя — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «поднять знамя»

«Поднять знамя» на английский язык переводится как «raise the flag».

Варианты перевода словосочетания «поднять знамя»

поднять знамяraise the banner

Когда мы поднимем знамя над часовней, народ восстанет против захватчиков.
As soon as we raise the banner over the little chapel, the people will rise up against the French invader.
Поможете биться с французами, пока поднимут знамя?
Will you help us fight off the French long enough to raise the banner?
— Я не дам вам поднять знамя, но многие погибнут из-за суеверия.
— I will stop you raising the banner, but many men will die for a superstition.
advertisement

поднять знамяtake the colours

Поднять знамя!
Take the Colours!
Поднять знамя!
Take the Colours.
advertisement

поднять знамя — другие примеры

Что впали в уныние, мои суровые други? Шире грудь, сожмите мечи, поднимите знамена, воспряньте духом! Мы потеряли Аурокастро, но впереди нас ждет кровь и слава!
Well, my brave men, leave all the discouragement behind you... chest out... stand up the weapons, flags up, self confidence... and let's forget Aurocastro, across the sea blood and glory... are waiting for us, like the wolf that attacks and the lion that goes ahead... we keep walking till the Holy Land.
Ты один мог бы поднять знамя.
You alone could raise the flag.
Но завтра на рассвете, с помощью моего агента, команданте Терезы, с которой ты уже познакомился, вы захватите часовню города Торрекастро и будете ее удерживать, пока майор Вивар не поднимет знамя Сантьяго на крыше часовни.
But now, at dawn tomorrow, with the help of my agent, Comandante Teresa whom believe you've already met I want you to seize the chapel of Torrecastro and hold it against all-comers until Major Vivar has raised the gonfalon of Sant'lago over the chapel roof.
Поднять знамя!
Show the Colours!
Поднять знамена!
Pick up the Colours!
Показать ещё примеры...