поднимать настроение — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «поднимать настроение»
«Поднимать настроение» на английский язык переводится как «to lift one's spirits» или «to boost one's mood».
Варианты перевода словосочетания «поднимать настроение»
поднимать настроение — lift your spirits
Это поднимает настроение.
It does lift your spirits.
Удивительно, как полноценный ужин поднимает настроение после неудачного вечера, а?
Oh, it's amazing, how a good wholesome meal will just lift your spirits at the end of a bad night, hmm?
Я не умею печь, но я могу сидеть и поднимать настроение.
I can't bake, but I can sit and lift the spirits.
Поднимает настроение.
Lifts the spirits, so they say.
Гобой тоже своей мрачностью поднимает настроение. Давай!
When people are feeling low, this lifts their spirit
advertisement
поднимать настроение — cheers
Это всегда поднимает настроение.
That always cheers you up.
И китайская еда, разве что-то поднимает настроение лучше, чем китайская еда?
And Chinese food because, you know, what cheers anybody up more than Chinese food?
Слушай, я знаю, что шопинг поднимает настроение, но это не совсем мое.
Look, I know shopping cheers you up, but it's just not really my thing.
С чего бы это мне было нужно поднимать настроение?
Why would I need cheering up?
Мне не нужно поднимать настроение, я чувствую себя прекрасно.
I don't need cheering up, I'm perfectly..
Показать ещё примеры для «cheers»...
advertisement
поднимать настроение — uplifting
Это поднимает настроение, рассказ о безоговорочной любви между мальчиком и его собакой.
It is the uplifting tale of the unconditional love between a boy and his dog.
Это поднимает настроение.
This is uplifting.
Это точно не поднимает настроение.
It's not exactly uplifting.
Это не особо поднимает настроение...
— It's not exactly uplifting...
Думала, что это может успокаивать или поднимать настроение, но... это очень смутно.
I thought it might be soothing or uplifting, but, um... it's very dark.
Показать ещё примеры для «uplifting»...