подлететь — перевод на английский

Варианты перевода слова «подлететь»

подлететьflew

Вокруг была одна фазированная материя и сначала я подумал, что это какой-то энергетический выброс, но потом этио подлетело ко мне и коснулось моей руки.
There was phased matter all around and at first I thought it was some kind of energy discharge. But then it flew toward me and touched my arm.
Подлетел слишком близко к солнцу на крыльях из пастрами.
I flew too close to the sun on wings of pastrami.
Тот, что подлетел слишком близко к солнцу.
The one who flew too close to the sun.
Он подлетел слишком близко к солнцу и свалился в море.
No, he flew too close to the sun and pow, into the water!
Боже, а на прошлой неделе мы опасно близко подлетели к короне солнца.
My God ... last week we flew dangerously close to the corona of a sun!
Показать ещё примеры для «flew»...
advertisement

подлететьfix

Ей сделали укол и привезли сюда, как только ногу подлечат, мы заберём её.
We give her a shot and bring her here until the doctors fix up her leg, then we take her right out.
Может, я тебе даже зубы подлечу.
Maybe I fix your teeth.
Может ты пойдёшь со мной и я тебя подлечу?
And fix you up?
Может нескольких старичков, с переломом бедра. Мы бы их подлечили.
Maybe some old people with broken hips we can fix.
Подлечи его.
Fix him.
Показать ещё примеры для «fix»...
advertisement

подлететьget

Малый радиус означает, что мы должны подлететь ближе.
Short range means we need to get closer.
Мы должны подлететь достаточно близко, чтобы захватить его.
We need to get close enough to clamp on to it.
Если вы подлетите к Куполу слишком близко, мы с вами знаем, что произойдёт с электроникой.
If you get too close to that thing, we all know what happens to electronics.
Давай подлетим немного ближе.
Let's get a little closer.
Ладно, я начинаю передавать вирус, но мы должны подлететь еще ближе.
OK, I'll start broadcasting the virus now, but, we're gonna need to get closer than that.
Показать ещё примеры для «get»...
advertisement

подлететьtreat

Сперва нам надо его подлечить во избежание разрыва.
We should treat him first to avoid a rupture.
А это мы можем подлечить.
And we can treat that.
Мне нужно подлечить Джорджа.
I need to treat George.
Мы потеряли ваш след в тот раз, до того, как мне предоставился шанс подлечить Вас.
We lost track of you the other night before I had a chance to treat your brain hemorrhage.
Наших людей мы подлечим в Аркадии.
Our people we'll treat at Arkadia.
Показать ещё примеры для «treat»...

подлететьpatch you up

Ахх. Как только я подлечу тебя.
Right after I patch you up.
Мы тебя подлечим, а потом ты уйдешь.
We patch you up and then you are gone.
Мы тебя подлечим. Расслабься.
We're going to patch you up.
Мы вас подлечим, хорошо?
We're gonna patch you up, okay?
Сун тебя подлечила, но на поправку уйдёт время.
Sun patched you up, but it's gonna take a while.
Показать ещё примеры для «patch you up»...

подлететьclose

Если они подлетят слишком близко, корпус разрушится.
If they get too close, their hull will collapse.
Вы подлетели слишком близко к энергетическому полю.
— You took us too close.
Эх, если б у нас был самолет, чтобы поближе подлететь, я бы магией воды проложила путь.
If only we had a plane to get me close to those ships. I could waterbend them out of the way.
Подлети поближе и не качай вертолет.
Closer and hold still! — Galt, talk to me! What's up?
Если мы подлети поближе, будет казаться не так высоко.
Once we're closer it will not seem so at all.