подкатывать — перевод на английский

Быстрый перевод слова «подкатывать»

«Подкатывать» на английский язык можно перевести как «to approach» или «to roll up».

Варианты перевода слова «подкатывать»

подкатыватьapproach

— Чтобы я подкатывала к ней вот так?
— For me to just approach her like that?
— Не подкатывай к ней таким образом.
Why? Don't approach her that way.
Но ведь он к тебе не подкатывал.
You said he didn't even approach you.
Утонченных, которые говорят, что она заинтересована, как когда ты подкатываешь к девушке на улице и она начинает свистеть в свисток.
Subtle ones that say she's interested, like when you approach a woman on the street and she starts blowing a whistle.
Наверняка подкатываешь к женщинам с фотками члена.
I'm sure your approach to women is Snapchatting a dick pic or two.
Показать ещё примеры для «approach»...
advertisement

подкатыватьrolls up

Она подкатывает не к кому попало.
She doesn't roll over for just anyone.
Пора подкатывать.
Let's roll.
Было что-то типа 4-х дня, и тут подкатывает чувак на черном Катласе и выпускает в меня обойму.
It was like 4:00 in the afternoon, and this dude rolls up in a black Cutlass, just unloads on me.
Подкатывает грузовик, владельцы уезжают.
Truck rolls up, homeowners leave.
Глаза не подкатывать, не ворчать и никаких кивков.
No eye rolling, grunting, or nodding.
Показать ещё примеры для «rolls up»...
advertisement

подкатыватьhitting on

Ну этот продавец одежды и жук, раз подкатывал к Элейн прямо передо мной.
That clothing salesman had a lot of nerve hitting on Elaine in front of me.
И почти все парни в баре ко мне подкатывали.
And practically every guy in the bar was hitting on me.
Ты подкатываешь ко мне на митинге в поддержку абортов?
Are you hitting on me at an abortion rally?
Ты подкатываешь ко мне?
Are you hitting on me?
О том, что ты подкатываешь ко мне?
About you hitting on me?
Показать ещё примеры для «hitting on»...
advertisement

подкатыватьcomes

Ты подкатываешь ко мне?
Are you coming on to me?
Мои друзья обратились в прислужников сатаны, и ты подкатываешь ко мне?
My friends have been turned into agents of Satan, and you're coming on to me?
Так, я видел как вы подкатываете к Арчеру--
So, I saw you coming on to archer--
Если ты подкатываешь ко мне, мне просто...
If you're coming on to me, I'm just--
— Да ладно, такая горяченькая училка вроде неё подкатывает к тебе, ты врубаешься в чем толк... — ... а потом она хочет это прекратить. — Нет!
Come on, a hot teacher like her, she comes onto you, you get something going... then she wants to turn it off.
Показать ещё примеры для «comes»...

подкатыватьmoves on

—тюарт подкатывает к ѕенни.
Stuart's putting the moves on penny.
Извини, но ты всегда... всегда подкатываешь к его девчонкам.
I'm sorry, but you're always... you're always making moves on his girls.
Она пошла с нами к Хэнку, я начал к ней подкатывать.
She came back with us to Hank's place, and I started putting the moves on her.
Но ты же не смог удержаться и рассказал мне, как Мак подкатывал к Барри.
But you couldn't wait to tell me how Mac put the moves on Barry.
К жене моей подкатываешь?
You puttin' the moves on my wife?
Показать ещё примеры для «moves on»...

подкатыватьtried it on

Здесь ты подкатывал к той дамочке?
Is this where you tried to pick up that lady?
— Парень, который подкатывал к «Коулман Блейр» с фейковыми юзерами.
— You're the fucking guy that tried to walk into Coleman Blair with fraudulent numbers.
Все мы знаем, что Блэйден подкатывал к каждой женщине, к каждой...
We all know that Bladen tried it on with every fishwife, every...
Он подкатывал к тебе,не так ли?
He's tried it on with you, hasn't he?
— Да. То есть, я всё равно буду подкатывать к тебе при любой возможности.
I mean, I'm still gonna try to bang you every chance I get.
Показать ещё примеры для «tried it on»...