подкатывать — перевод на английский
Быстрый перевод слова «подкатывать»
«Подкатывать» на английский язык можно перевести как «to approach» или «to roll up».
Варианты перевода слова «подкатывать»
подкатывать — approach
— Чтобы я подкатывала к ней вот так?
— For me to just approach her like that?
— Не подкатывай к ней таким образом.
Why? Don't approach her that way.
Но ведь он к тебе не подкатывал.
You said he didn't even approach you.
Утонченных, которые говорят, что она заинтересована, как когда ты подкатываешь к девушке на улице и она начинает свистеть в свисток.
Subtle ones that say she's interested, like when you approach a woman on the street and she starts blowing a whistle.
Наверняка подкатываешь к женщинам с фотками члена.
I'm sure your approach to women is Snapchatting a dick pic or two.
Показать ещё примеры для «approach»...
advertisement
подкатывать — rolls up
Она подкатывает не к кому попало.
She doesn't roll over for just anyone.
Пора подкатывать.
Let's roll.
Было что-то типа 4-х дня, и тут подкатывает чувак на черном Катласе и выпускает в меня обойму.
It was like 4:00 in the afternoon, and this dude rolls up in a black Cutlass, just unloads on me.
Подкатывает грузовик, владельцы уезжают.
Truck rolls up, homeowners leave.
Глаза не подкатывать, не ворчать и никаких кивков.
No eye rolling, grunting, or nodding.
Показать ещё примеры для «rolls up»...
advertisement
подкатывать — hitting on
Ну этот продавец одежды и жук, раз подкатывал к Элейн прямо передо мной.
That clothing salesman had a lot of nerve hitting on Elaine in front of me.
И почти все парни в баре ко мне подкатывали.
And practically every guy in the bar was hitting on me.
Ты подкатываешь ко мне на митинге в поддержку абортов?
Are you hitting on me at an abortion rally?
Ты подкатываешь ко мне?
Are you hitting on me?
О том, что ты подкатываешь ко мне?
About you hitting on me?
Показать ещё примеры для «hitting on»...
advertisement
подкатывать — comes
Ты подкатываешь ко мне?
Are you coming on to me?
Мои друзья обратились в прислужников сатаны, и ты подкатываешь ко мне?
My friends have been turned into agents of Satan, and you're coming on to me?
Так, я видел как вы подкатываете к Арчеру--
So, I saw you coming on to archer--
Если ты подкатываешь ко мне, мне просто...
If you're coming on to me, I'm just--
— Да ладно, такая горяченькая училка вроде неё подкатывает к тебе, ты врубаешься в чем толк... — ... а потом она хочет это прекратить. — Нет!
Come on, a hot teacher like her, she comes onto you, you get something going... then she wants to turn it off.
Показать ещё примеры для «comes»...
подкатывать — moves on
—тюарт подкатывает к ѕенни.
Stuart's putting the moves on penny.
Извини, но ты всегда... всегда подкатываешь к его девчонкам.
I'm sorry, but you're always... you're always making moves on his girls.
Она пошла с нами к Хэнку, я начал к ней подкатывать.
She came back with us to Hank's place, and I started putting the moves on her.
Но ты же не смог удержаться и рассказал мне, как Мак подкатывал к Барри.
But you couldn't wait to tell me how Mac put the moves on Barry.
К жене моей подкатываешь?
You puttin' the moves on my wife?
Показать ещё примеры для «moves on»...
подкатывать — tried it on
Здесь ты подкатывал к той дамочке?
Is this where you tried to pick up that lady?
— Парень, который подкатывал к «Коулман Блейр» с фейковыми юзерами.
— You're the fucking guy that tried to walk into Coleman Blair with fraudulent numbers.
Все мы знаем, что Блэйден подкатывал к каждой женщине, к каждой...
We all know that Bladen tried it on with every fishwife, every...
Он подкатывал к тебе,не так ли?
He's tried it on with you, hasn't he?
— Да. То есть, я всё равно буду подкатывать к тебе при любой возможности.
I mean, I'm still gonna try to bang you every chance I get.
Показать ещё примеры для «tried it on»...