поджигатель — перевод на английский

Быстрый перевод слова «поджигатель»

«Поджигатель» на английский язык переводится как «arsonist» или «incendiary».

Варианты перевода слова «поджигатель»

поджигательarsonist

Поджигатель дал их мне.
An arsonist gave them to me. Goodbye.
Он очень похож на поджигателя.
He looks very like an arsonist.
Говорят, что именно он был поджигателем.
People say that he was the arsonist.
Поджигатель!
Arsonist!
У поджигателя были странные ступни.
The arsonist has oddly shaped feet.
Показать ещё примеры для «arsonist»...
advertisement

поджигательfirebug

Один из пожарников помнит запах отчетливый сладкий запах, присутствовавший при тушении пожара, а это признак чего-то куда более сильнодействующего, чем спиртное и если это поджигатель то он только начал.
One of the firemen remembers smelling a distinct sweet odor while putting out the fire, and that is a sign of a stronger accelerant than alcohol. And if this is a firebug, he is just getting started.
Потому что Майки — поджигатель.
Because mikey is a firebug.
Эй, следи за своими словами, ты, маленький поджигатель.
Hey, watch what you say, you little firebug.
Кто Вы, поджигатель?
What are you, a firebug?
Зачем этому чуду косметической хирургии копаться в нераскрытых делах о поджигателе?
Why is a superficial nip-tuck diva... digging into cold cases about a firebug?
Показать ещё примеры для «firebug»...
advertisement

поджигательarson

Не было вакансий поджигателей домов?
No openings in arson?
Это ориентировка на сегодняшнего поджигателя церкви.
This is from the identikit of the church arson that happened earlier today.
Кто-нибудь подходит на роль поджигателя?
Any of them look good for the arson?
Приведите сюда этого поджигателя.
Let's get that arson in here.
А что там с поджигателем?
What's with that arson?
Показать ещё примеры для «arson»...
advertisement

поджигательwarmonger

Ты поджигатель войны.
You are a warmonger.
Они не сделают из меня поджигателя войны.
They're gonna make a warmonger out of me yet.
Можешь сказать, что я поджигатель войны или похож на Аттилу но как официально назначенный шеф тайной разведки я хотел бы видеть меньше обид и чувствительности и больше железной руки в мягких перчатках
Call me a warmonger or slightly to the right of Attila the Hun but as your duly appointed director of covert activities I'd like to see less of the touchy-feely and more of the iron fist and the velvet glove.
— Он своего рода поджигатель войны.
— He's sort of a warmonger.
Знаете, когда Джозеф Кеннеди вернулся из Лондона и вынес свое обдуманное посольское заключение, он сказал: «Уинстон Черчилль пьяница, поджигатель войны и грубиян.»
You know, when Joe Kennedy came back from London and delivered his considered ambassadorial opinion he said Winston Churchill is a drunk, a warmonger, a bully.
Показать ещё примеры для «warmonger»...

поджигательpyro

Я тоже был поджигателем в твоём возрасте.
I was a pyro as a kid, too.
Убийцы, вора и поджигателя?
A killer, klepto, and pyro?
В каждом есть немного поджигателя.
There's a little pyro in everyone.
Поджигатели.
Pyros.
Поджигатели, работают.
Pyros, go.