подернутый слезами — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «подернутый слезами»

подернутый слезамиtears

В их жизни было полно безвкусицы, слез при луне, скрипок и олеандров, любви и моря.
Full of bad taste and tears, and the moon, oleanders, violins, and the ocean and love.
Проснется папа, мама кричит, слезы, скандал, вызов на дуэль и все прочее.
Papa awakened, Mama screaming, tears, recriminations, challenges!
Сцены, слёзы, сопли.
Scenes, tears, everything gets so maudlin.
Радость, радость, радость, слезы радости.
Joy, joy, joy, tears of joy.
Легенды, прочодящие из поколения в поколение помогали нам понять причину нашич слез радости и слез печали.
The stories, passed from generation to generation," _.help us to understand the reason for our tears of sadness and tears of joy.
Показать ещё примеры для «tears»...
advertisement

подернутый слезамиget off

— Слезьте с моей подножки.
Get off my running board.
— Слезть с моей шеи?
— Will you get off my neck?
— Слезь со своей трибуны, хорошо?
Get off your soapbox, eh?
Эй, слезь с платья!
Hey, get off the dress, will you?
Джерри, слезь с него.
Jerry, get off him!
Показать ещё примеры для «get off»...
advertisement

подернутый слезамиcome

Пожалуйста, слезьте, мисс.
Please come in, miss.
Давай! Слезь с него!
Come on!
— Тебе понравится. — Что? Слезь с меня!
It's like from another planet when you come.
Я очень прошу тебя, слезь!
— and all those other people. — I want you to come down!
О, слезы наворачиваются!
Oh, here comes the waterworks!
Показать ещё примеры для «come»...
advertisement

подернутый слезамиcrying

А что если, слезы реальные, а все остальное это игра?
What if the crying is real and all the rest is an act?
Готовь платок. Слёз будет много.
Well, just get ready to do some serious crying.
Если вы не виноваты... слёзы тут не помогут.
It's not her fault. Crying's not going to help.
— Слезы.
Cry.
Да, слезы.
Yeah, cry.