подергать — перевод на английский

Варианты перевода слова «подергать»

подергатьpulled

Все места были забронированы, ноя подергала за некоторые ниточки.
They were totally booked, but I pulled some strings.
Они мне ответили то же самое, но я подергала за нужные ниточки и они выслали пару бесплатных пробников.
They told me that, too, but I pulled some strings and they shipped me some free samples.
Я подергал за все возможные ниточки, пытаясь замолвить за тебя словечко.
I pulled every string in my collection on your behalf today.
Подергать.
Pulled.
Они подергали кое-какие ниточки.
They pulled some strings.
Показать ещё примеры для «pulled»...
advertisement

подергатьjiggle

Ручку подергайте слегка, чтобы открыть дверь.
Might have to jiggle the handle to open her.
Давай, подёргай ключ зажигания.
Go ahead, jiggle it.
Вы должны подергать вилку.
You have to jiggle the plug.
Вы должны подергать вилку!
You have to jiggle the plug!
Нужно подёргать цепочку.
You gotta jiggle the chain.
Показать ещё примеры для «jiggle»...
advertisement

подергатьstrings

Попросила её подергать за нужные ниточки и найти ей более или менее приличного бесплатного адвоката.
I asked her to pull some strings, maybe get her a half decent lawyer from Legal Aid.
У них есть несколько коек для бедных пациентов, мой приятель подергал за ниточки и нашел ей место.
They have a small number of beds for needy patients-— my pal was able to pull a few strings and got her a bed.
— Пришлось подёргать за кое-какие ниточки...
— l pulled some strings and so..
Все билеты уже распроданы, но папа знает одного человека, который подергал за ниточки и...
There wasn't a ticket left on the planet but Dad knows this guy who pulls strings and...
Мне неспокойно, Артур. Я подергаю кое за какие ниточки и докопаюсь до причины.
I'm going to pull a few strings and get to the bottom of what's going on.
Показать ещё примеры для «strings»...