подвергнуть свою жизнь — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «подвергнуть свою жизнь»

подвергнуть свою жизньput his life

Он подверг свою жизнь опасности, чего он не должен был делать, и ты это знаешь.
He put his life at risk in there, In ways that we are never supposed to, and you know it.
Он только недавно оправился от ранения, и он хочет... снова подвергнуть свою жизнь опасности... я не знаю почему.
He's only recently recovered from being shot, and he wants to... put his life in danger for... I don't know what.
Активировав его, Кэсси подвергла свою жизнь опасности.
By activating it, Cassie has put her life in danger.
Вам не приходило в голову, что Джош Пейтон подверг свою жизнь опасности ради спасения этой девочки?
Did it ever occur to you that Josh Peyton put his own life in danger to save this girl?
И как храбрый солдат, Я буду всегда готов подвергнуть свою жизнь опасности ради этой клятвы.
And as a brave soldier, I will be at all times ready to put my life at risk for this pledge.
Показать ещё примеры для «put his life»...
advertisement

подвергнуть свою жизньrisk their lives

Если попросишь американцев, подвергнуть свою жизнь риску ради своей свободы, то нельзя после этого всё пересмотреть.
And if you ask your fellow Americans to risk their lives for your liberties, then you don't get to second-guess it all after the fact.
В смысле, думаю, что я — одна из немногочисленных его друзей, и он ничего не рассказывал мне о том, что собирается подвергнуть свою жизнь опасности, — и я просто... — Ты о нём беспокоишься.
I mean, I think I'm one of his only friends, and he never even told me that he was gonna risk his life, and I just...
— Ну, во-первых, из-за тебя я подверг свою жизнь опасности.
Well, for one, you got me to risk my life to save yours.
Таким образом, по крайней мере, если я умру, вы сможете совершить чудесное путешествие вдвоем и подвергнуть свои жизни дурацкому риску.
That way, at least if I'm dead, you can have a nice trip together and foolishly risk your lives.
— Я пытаюсь понять, что такого важного было в этой депозитной ячейке, из-за чего Финч с сообщником могли бы подвергнуть свои жизни такому риску.
I'm trying to figure out what was so damn important in that safe deposit box that Finch and his partner would risk their lives that way.