подброшу тебя — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «подброшу тебя»

подброшу тебяdrop you off

Пожалуйста! Могу подбросить тебя куда надо.
I can drop you off somewhere.
— Я могу договориться с твоей мамой, если ты хочешь пойти, а после подброшу тебя домой.
Every Friday. I can clear it. I can clear it by your mom, by your mom, if you want to go, if you want to go, drop you off.
Назовем это доплатой за риск. А может лучше подбросить тебе пушку и выкинуть тебя возле участка?
How about I plant a piece on you and drop you off at Central Booking?
Мы с Кэл хотим попасть в кино на 20:15 после того, как подбросим тебя в аэропорт. Ладно.
Cal and I want to catch an 8:15 movie after we drop you off at the airport.
Итак, время только собрать чемоданы, подбросить тебя домой и я убегаю.
I just have time to pack, and drop you off, then I'll be gone.
Показать ещё примеры для «drop you off»...
advertisement

подброшу тебяgive you a lift

Подброшу тебя до города.
Give you a lift back to town.
Подбросить тебя до гостиницы?
Can I give you a lift to the hotel?
Могу подбросить тебя, если хочешь.
Well, I could give you a lift if you like.
Позову Нолана, чтобы подбросил тебя.
You got it. Let me find Nolan to give you a lift, though.
Харлэнд хочет подбросить тебя.
Harlend wants to give you a lift.
Показать ещё примеры для «give you a lift»...
advertisement

подброшу тебяtake you

Мама, может подбросить тебя в Тэлон вечером?
Mom, maybe I should take you to the Talon tonight.
По крайней мере, давай мы подбросим тебя до города.
At least let us take you into town.
Можем подбросить тебя, куда захочешь.
We can take you anywhere you want.
Могу подбросить тебя домой.
I can take you home.
Знаю, я должен был подбросить тебя до работы.
I knew I had to take you to work.
Показать ещё примеры для «take you»...
advertisement

подброшу тебяgive you a ride

Затем, что подброшу тебя.
Because I want to give you a ride.
Может, подбросить тебя до дома?
Maybe I can give you a ride home.
Могу я по крайней мере подбросить тебя до автобусной станции?
Can I at least give you a ride to the bus station?
Я могу подбросить тебя.
I could give you a ride.
Подбросить тебя до дома?
I'll give you a ride.
Показать ещё примеры для «give you a ride»...

подброшу тебяdrive you

Эй, смотри, я мог бы подбросить тебя туда и потом поехать домой.
Hey, look, I could drive you there in the car and then go home.
Хочешь... я подброшу тебя до работы?
You... want me to drive you work this morning?
Я подброшу тебя домой.
I will drive you home.
— Я могу остаться и подбросить тебя до дома. — Береги себя, Ноа.
I can stay and drive you home later.
Да, конечно, я могу подбросить тебя до кампуса.
Sure, uh, I can drive you to campus.
Показать ещё примеры для «drive you»...

подброшу тебяride

Хочешь, я подброшу тебя?
— Want a ride?
Собирайся, я подброшу тебя домой.
Come on, I fixed up a ride home.
Так... когда ты попросил подбросить тебя до дома, я подумала, может, ты хотел...
So... when you asked for a ride home, I sort of thought maybe you wanted...
«Хочешь, я подброшу тебя?» Он будет торчать возле меня весь вечер.
«Want a ride?» He'll be after me all night.
Думал, может подброшу тебя до Бельфлеров.
Thought maybe you could use a ride to the Bellefleurs'.
Показать ещё примеры для «ride»...