податливо — перевод на английский

Варианты перевода слова «податливо»

податливоmalleable

Человек безгранично податлив.
Men are infinitely malleable.
Реальность одновременно субъективна и податлива.
Reality is both subjective and malleable.
Менее податливым.
Less than malleable.
Будь ты податливым и мягким, я бы не посчитала тебя подходящим.
If you were malleable and soft, I never would have accepted you.
Люди такие податливые.
Human beings are malleable.
Показать ещё примеры для «malleable»...
advertisement

податливоsupple

Податливый... плотно сбитый ворс... для глубокого проникновения.
Supple hairs tightly packed for in between.
— В отличие от моего брата я считаю, что вино мрачное, меланхоличное и податливое но тоже говорю — Австралийский Шираз.
Well, contrary to my brother, I thought it was dark, dusky and supple... but I also said Australian Shiraz.
Как мягкая, податливая плоть самца.
Like the soft, supple flesh of a man-buck.
Один поцелуй, нежный податливый и взаимный.
One kiss, tender supple and spare.
У тебя очень податливый рот.
You have a very supple mouth.
Показать ещё примеры для «supple»...
advertisement

податливоcompliant

Кто-то податливый, кто обязан был бы остаться в семье.
Somebody compliant, obligated to be in the family fold.
В отчетах разведки сказано — было обнаружено, что большая доза делает жертву абсолютно податливой.
Intel reports say they figured out a high dose makes the victim totally compliant.
— На грубые слова... отвечай мягко и податливо.
— The outgoing words have to be harsh... for the incoming words to be gentle and compliant.
Он правда не в курсе, что делает его работников такими податливыми?
Does he really not know how you make his workers so compliant?
Бо нужно будет средство, чтобы сделать Векса бессильным и податливым.
Bo's gonna need a drug to make Vex powerless and compliant.
Показать ещё примеры для «compliant»...
advertisement

податливоpliable

Только представь, что она сотворит с человеческой плотью. Мягкой, податливой, нежной плотью.
Imagine what it can do to human flesh... soft, pliable, tender flesh.
Смертные настолько податливы.
Mortals are so pliable.
Если Лорелея хочет армию богатых, податливых людей, я думаю ей выпадет джекпот.
If Lorelei wants an army of wealthy, pliable men, I think she just hit the jackpot.
Ладно, нам нужно что-то крепкое, но податливое, что сможет выдержать коэффициент трения.
Okay, we need something strong yet pliable that can withstand the coefficient of friction.
Надеялся, что она будет более податливой к тому моменту как ты прибудешь.
I was hoping she'd be a little more pliable by the time you came to.
Показать ещё примеры для «pliable»...