подальше от улиц — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «подальше от улиц»
подальше от улиц — off the streets
Главное, держать их подальше от улицы.
Well, keep them off the streets.
Всю субботу тебя держат подальше от улицы и заставляют драить полы, хотя ты мог бы смотреть, как продуёт «Вест Хэм» на своём поле.
Kept off the streets all day Saturday made to scrub floors when you could be watching West Ham lose at home.
А также, чтобы удержать Терри подальше от улицы.
Also to keep Terri here off the streets.
Броско. Брасс говорит, что департамент узаконил эти гонки, чтобы держать гонщиков подальше от улиц.
Brass says the department sets this thing up to keep racers off the streets.
Чтение убивает время и держит меня подальше от улиц.
Reading kills time, and it keeps me off the streets.
Показать ещё примеры для «off the streets»...
advertisement
подальше от улиц — stay off the streets
Кто-нибудь поможет парню, старающемуся держаться подальше от улицы по ночам?
Anybody help a guy trying to stay off the streets at night?
Я знаю, что ты выбрала работу в компьютерном отделе, потому что хотела держаться подальше от улицы.
I know you originally took the assignment in BRIC because you wanted to stay off the streets.
Нужно держаться подальше от улиц.
We need to stay off the streets.
Держись подальше от улиц.
Stay off the streets.
Викарий, мне теперь еще труднее. Я должен держаться подальше от улицы.
On my life, Vicar, it's harder now, I need to stay off the streets.
Показать ещё примеры для «stay off the streets»...