погудеть — перевод на английский

Варианты перевода слова «погудеть»

погудетьblow your horn

— Так погуди ему.
Blow your horn.
Погуди ему!
blow your horn!
Всё, что я мог сделать — это погудеть на них.
All I could do was blow my horn at them.
Погуди ему.
Blow on the horn.
advertisement

погудетьhorn

Пожалуйста, погуди!
Horn, please.
Немного погудим, да?
Some horn, huh?
Дайте мне один день, чтобы показать все прелести жизни на пенсии, а я дам разок погудеть.
You give me just one day to show you how great retired life can be for an old fella, and I'll let you honk the horn one time.
advertisement

погудетьhonk the horn

И если что-нибудь увидишь, погуди и подъешь.
And if you see anything, honk the horn and drive.
— Ральфи. Включи фары и погуди.
Flash the lights, honk the horn.
Погуди машиной.
Honk your horn.
advertisement

погудетьtoot

Дружище, и Кюбелик немного погудели?
Buddy-boy and Kubelik having a little toot?
Погудели?
Toot?

погудеть — другие примеры

Нужно всего лишь чуть-чуть погудеть.
Just a little beep. That's all you need.
Когда девочка уже будет в машине погудите, чтоб я знал.
When the girl is in the car, you'll clank the horn and then you will take her straight home.
Погуди еще.
Honk again.
Погуди!
Blow the whistle!
Погуди, а...
Sound the horn.
Показать ещё примеры...