поговорить по душам — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «поговорить по душам»
поговорить по душам — to have a heart-to-heart
Нам нужно поговорить по душам с нашим супергероем.
We need to have a heart-to-heart with out superhero.
Нам нужно поговорить по душам.
We need to have a heart-to-heart.
Пора поговорить по душам, Бутч.
Time to have a heart-to-heart, Butch.
— Это хороший вопрос на который я бы хотела ответить 2 частями: а) да, б) я бы хотела поговорить по душам,
— That is a good question that I would like to answer in two parts: a) Yes, b) I would love to have a heart-to-heart,
Я пойду к нему, и мы поговорим по душам.
I will go to him, And he and I will have a heart-to-heart.
Показать ещё примеры для «to have a heart-to-heart»...
advertisement
поговорить по душам — talk
Когда тебе станет лучше, может вам двоим нужно просто поговорить по душам?
When you feel better, maybe the two of you should just talk about where you are, you know?
Ты не хочешь встретиться со мной и поговорить по душам?
Why don't you come in and we'll talk about it?
Хорошее вино. Мы с тобой никогда и не поговорим по душам. — Почему?
We never really, uh,... ..talk much, do we?
Пойдём, док, почему бы нам не выйти на улицу и... не поговорить по душам?
Come on, doc, why don't you and me go over to the bar and uh... talk diseases, yeah?
(ЖЕН) Видимо, ты всё же не хочешь поговорить по душам.
So, you're not really interested in talking at all.
Показать ещё примеры для «talk»...