поглощаемый — перевод на английский

Варианты перевода слова «поглощаемый»

поглощаемыйabsorb

Аксонит способен поглощать, преобразовывать, переправлять и программировать все виды энергии.
Axonite can absorb, convert, transmit... and programme all forms of energy.
Они поглощают тепло солнца и рассеивают его ночью.
They absorb the heat of the sun and discharge it at night.
Разные атомы и молекулы поглощают свет разных частот, то есть, разного цвета.
Different atoms and molecules absorb different frequencies or colors of light.
Так что поглощайте сколько сможете этих солнечных лучей.. ..и запаситесь их теплом на зиму!
So you can absorb some of these rays and save that heat for winter.
Понимаешь, он поглощает влагу.
See, they absorb moisture.
Показать ещё примеры для «absorb»...
advertisement

поглощаемыйconsumes

Оно накатывает на тебя, поглощает, и тогда ты понимаешь.
It comes over you, consumes you, and then you understand.
Энтропия поглощает все.
Entropy consumes everything.
Жадность тебя поглощает.
Your greed consumes you.
Он полностью поглощает нас.
It essentially consumes us using our mass and our intelligence to grow ... mutating, changing.
Она поглощает меня. Вы должны запретить мне напоминать вам, Чарльз, что вчера ваша душа переходила полностью в распоряжение мисс Прайс.
It consumes me.
Показать ещё примеры для «consumes»...
advertisement

поглощаемыйeating

Булкоголовая поглощает булочки.
Dumpling head eating dumplings.
Поглощать пищу.
Eating.
Эмбрионы этих динозавров так хорошо сохранились, что мы даже можем рассмотреть, что уже на этой стадии развития у них были зубы. Детеныши были готовы поглощать пищу с рождения.
The dinosaur embryos are so well preserved we can see they already have their teeth, in preparation for a lifetime of eating.
Скрываться в вашем горном пристанище, поглощать принадлежащие другим людям планеты.
Hidden away in your mountain retreat eating other people's perfectly good planets.
В центре нашей галактики существует очень мало газа и ей нечего поглощать.
Our galaxy has very little gas at the center And so, there's nothing really for the black hole to feed on. It's not eating very much.
Показать ещё примеры для «eating»...
advertisement

поглощаемыйswallow

Ветра усиливаются и ослабевают, поглощают и клубятся, собирая песок в дюны.
As the winds rise and fall, swallow and eddy so they pile the sand into dunes.
Они поглощают солнечные лучи.
They swallow suns.
Они поглощают звезды.
They swallow stars.
Они поглощают целые галактики.
They swallow whole galaxies.
Война поглощает золото, как земля воду.
Wars swallow gold like a pit in the earth.
Показать ещё примеры для «swallow»...

поглощаемыйdevour

— Я просто жадно поглощаю историю.
— I devour history.
Иногда, темные облака поглощают тебя, и кажется, что небо никогда не будет ясным.
Other times, dark clouds devour you, and it seems the skies will never clear.
Я оказалась частью чего-то важного, вместо того чтобы поглощать «Кровавые секунды»!
I get to be part of something instead of having to devour sloppy seconds!
Теперь ты с жадностью поглощаешь все, от сонетов до Библии.
Now you devour everything from sonnets to scripture.
Все вместе они поглощают 40 000 тонн пищи в день.
Between them, they will devour 40,000 tonnes of food in a day.
Показать ещё примеры для «devour»...

поглощаемыйsucking

Вилмор Некрасивый годами работал над открытием... демонического портала, который бы поглощал людей, отправляя их прямо в ад, но вместо этого, портал переносил их на пляж Мартиники...
Vilmore the unsightly worked for years to open up... a demonic portal, but instead of sucking people into the ninth circle of hell, it sent them to sandals resort in Martinique.
Лес поглощает свет звезд и выделяет кислород.
a forest sucking in starlight. breathing out air.
Образование и любовь, и еда, и iPod'ы, только поглощая и оценивая.
Education and love and food and iPods, just sucking it up and judging it.
Слушай, учитывая, то как Амара растет, поглощая души, и становится сильнее, ее возможно будет не так сложно найти.
Look, at the rate Amara's growing, sucking souls and getting stronger, she might not be that hard to find.
Она поглощает все железо из чернил, если бумага не слишком обгорела.
I'll suck the iron right out of the ink as long as it's not too burnt.
Показать ещё примеры для «sucking»...

поглощаемыйtakes

Холодная сталь, напротив, поглощает тепло.
But, cold steel instead, takes warmth.
Но она поглощает меня целиком.
But it takes all of me.
Солнце яркое и нужно быть осторожным. Здесь у нас фильтр, который поглощает большую часть света, ведь фокусировать прямой свет от ядерного реактора на матрицу камеры или сетчатку глаза несколько опрометчиво.
We've got a filter on here that takes out pretty much all of the light because focusing the light from a nuclear reactor onto your camera or your retina wouldn't be a great idea, so you've got to be careful.
Отдел поглощают.
Unit taken over.
Значит, компанию не поглощают... Значит, Линдси необязательно быть с дядей Джеком?
So, then the company isn't being taken over... so Lindsay doesn't have to be with UncleJack?
Показать ещё примеры для «takes»...

поглощаемыйfeed

Поэтому медведям нужно поглощать пищу как можно быстрее.
So the bears must feed as fast as they can.
и смотреть как Екатерина поглощает все больше душ...
And to see Catherine feed it more souls...
Оно будет поглощать открытые лей-линии, становясь всё сильнее с каждой минутой.
It'll feed off the open ley lines, growing stronger by the minute.
Убивают, поглощая мозговые волны.
They kill by feeding off brainwaves.
Они не только поглощают наши отбросы, как крысы, но и питаются нами буквально.
Not just feeding off us like rats, but literally feeding on us.
Показать ещё примеры для «feed»...