повторится снова — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «повторится снова»

повторится сноваhappen again

Это, возможно, никогда не повторится снова.
It may never happen again.
Это не должно повториться снова.
That must not happen again this year.
И я хочу быть на 200 и даже 300 процентов уверенным в том, что это не повторится снова.
And I want to make doubly sure, in fact triply sure, that it does not happen again.
Эй, ты хочешь, чтобы всё повторилось снова?
— Hey, do you want it to happen again?
Вы хотите сказать...что это может повториться снова?
You mean... this could happen again?
Показать ещё примеры для «happen again»...
advertisement

повторится сноваagain

Всё это время они лелеяли эту идею, и как следствие, как только война была закончена, и чтобы она не повторилась снова, они начинают проталкивать вопрос о создании Лиги Наций.
They had this in their plans all along and as a consequence, — once the war was over or about to be over, they begin to formulate — this idea of a League of Nations so this would never ever happen again.
И шанс работать с ним, возможно, никогда не повторится снова.
And a chance to work with him may never come again.
Ты можешь снять меня с дела, если хочешь, но, если такое повторится снова, я поведу себя точно так же.
Look, you can take me off the case if you want to, but a situation like this comes up again, I will do the exact same thing.
Я была очень осторожна, чтобы это не повторилось снова.
And I have been very careful not to cross that line again.
Но что более важно, согласился на меры, призванные в кратчайшие сроки разрешить конфликт в Южно-Китайском море, чтобы подобная трагедия не повторилась снова.
More importantly, he has agreed to several steps to be outlined in the coming days to de-escalate the crisis in the South China Sea so that another such tragedy does not happen again.
Показать ещё примеры для «again»...
advertisement

повторится сноваwon't happen again

Аарон, я знаю. Я обещаю вам , что это не повторится снова.
I promise you it won't happen again.
Это не повторится снова.
It won't happen again.
И это не повторится снова.
It won't happen again.
Есть огромные опасения, что увиденное и снятое нами не повторится снова, никогда.
It's a huge concern that what we saw and filmed just won't happen again, ever.
Это не повторится снова, я обещаю.
It won't happen again, I promise.