повод убийства — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «повод убийства»
повод убийства — about a murder
Мы просто хотели вызвать её на допрос по поводу убийства.
We just want her for questioning about a murder.
По поводу убийства в музее, свидетелем которого вы стали год назад.
About a murder you witnessed at the museum, a year ago.
— Это по поводу убийства.
— This is about a murder.
Потом, я вспомнила что ты была в совете по УДО по поводу убийства и решила проверить.
Then I remembered that you were at the parole board about a murder, and so I looked it up.
И если я услышу еще хоть одно слово по поводу убийства я сама вас убью.
So help me, if I hear one more word about a murder, I'm gonna murder you.
Показать ещё примеры для «about a murder»...
advertisement
повод убийства — about killing
Марс делился своими фантазиями по поводу убийства людей?
Well, did Mars share any fantasies about killing people?
Я хочу иметь много очень одинокий человек в моем клубе, некоторые даже думать по поводу убийства сами, и они приехали сюда ищет общения.
I'm gonna have a lot of very lonely people out in my club, some even thinking about killing themselves, and they come here looking for companionship.
Я в сомнениях по поводу убийства животных, мне очень нравятся животные.
I'm very reluctant about killing an animal, because I really like animals.
Они допрашивают Лиама по поводу убийства моей жены.
They're interrogating Liam for killing my wife.
— Есть какие-то зацепки по поводу убийства моего друга?
Y'all got any leads on who killed my friend?
Показать ещё примеры для «about killing»...
advertisement
повод убийства — homicide
Так, я по поводу убийства.
All right, going to Homicide.
По поводу убийства Сент-Клер: местный прокурор вызвал нас, потому что нашлись какие-то политические зацепки.
In the St. Clare homicide, the local DA wanted us on it because there were political issues involved.
В прошлом году его допрашивали по поводу убийства.
He was questioned last year in a homicide.
Лейтенант, я только что получил звонок по поводу убийства на частной территории, в Миддл Ривер.
LT, just got a call about a homicide in a commercial lot, out in Middle River.
Мы здесь по поводу убийства совершенного прошлой ночью в Джамайка Эстейтс.
We're here about a homicide that was committed last night in Jamaica estates.