повлияет на мою — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «повлияет на мою»
повлияет на мою — affect my
Я тут подумал а вдруг чувства к Дафни и впрямь повлияли на мой брак.
Well, I started to wonder, maybe my feelings for Daphne did affect my marriage.
Но я уверяю, Ваша Честь, это никаким образом не повлияет на мою способность быть обвинителем в этом деле.
But I assure Your Honor that it will in no way affect my ability to prosecute this case.
Не собираюсь позволить чему-то, что произошло 8 лет назад повлиять на мои отношения с Дженнифер.
Not gonna let something that happened eight years ago affect my relationship with Jennifer.
И, да, я позволила этому повлиять на мою работу, потому что меня волнует, что вы думаете обо мне, и всегда волновало.
And yes, I let it affect my job because I care what you think of me, and I always have.
Что повлияло на моих детей.
That affect my kids.
Показать ещё примеры для «affect my»...
advertisement
повлияет на мою — impact my
Да, это повредит моему бюджету это повлияет на мою запись, но я мужчина я могу с этим справиться
Yeah, it's gonna hurt my budget, it'll impact my record, but I'm a man. I can take it.
Как вообще могут повлиять на мою работу прокурора вопросы о самых болезненных моментах жизни моей семьи?
How in the world does it possibly impact my work as a prosecutor to ask about my family's most vulnerable moments?
И я обещаю, что я не позволю моим предубеждениям повлиять на моё решение
Um, and I promise I won't let my bias — impact my decision.
Но я хочу внести ясность, он никаким образом не повлиял на мои показания.
But I want to make clear that he has had no impact on my testimony.
Не думаю, что она повлияет на мои продажи.
I doubt it will impact my sales.
Показать ещё примеры для «impact my»...
advertisement
повлияет на мою — influencing my
Идея молиться богу, способному повлиять на мою судьбу, кажется мне примитивной и грустной.
To me, the idea of praying to a god to somehow influence my own fate is both primitive and terribly sad.
Но знайте, Дьявол ни в коей мере не повлияет на мое решение.
But hear me, the devil will not influence me in my decisions.
Вы всерьёз считаете, что как-то могли повлиять на моё поведение?
Are you so arrogant to think you had any influence over my actions?
Если ты можешь как-то повлиять на мою племянницу, советую тебя заставить ее уйти.
If you have any influence with my niece, I suggest you use it to get her to leave.
Только так я могу сконцентрироваться, оставаться объективным.. только порвав со всем, что мне дорого. Отрезав все привязанности, которые могут повлиять на мои решения.
It's the only way I can stay focused, stay objective... by letting go everyone that I care about and cutting every attachment that may influence the choices that I have to make.
Показать ещё примеры для «influencing my»...