повлияет на мою — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «повлияет на мою»

повлияет на моюaffect my

Я тут подумал а вдруг чувства к Дафни и впрямь повлияли на мой брак.
Well, I started to wonder, maybe my feelings for Daphne did affect my marriage.
Но я уверяю, Ваша Честь, это никаким образом не повлияет на мою способность быть обвинителем в этом деле.
But I assure Your Honor that it will in no way affect my ability to prosecute this case.
Не собираюсь позволить чему-то, что произошло 8 лет назад повлиять на мои отношения с Дженнифер.
Not gonna let something that happened eight years ago affect my relationship with Jennifer.
И, да, я позволила этому повлиять на мою работу, потому что меня волнует, что вы думаете обо мне, и всегда волновало.
And yes, I let it affect my job because I care what you think of me, and I always have.
Что повлияло на моих детей.
That affect my kids.
Показать ещё примеры для «affect my»...
advertisement

повлияет на моюimpact my

Да, это повредит моему бюджету это повлияет на мою запись, но я мужчина я могу с этим справиться
Yeah, it's gonna hurt my budget, it'll impact my record, but I'm a man. I can take it.
Как вообще могут повлиять на мою работу прокурора вопросы о самых болезненных моментах жизни моей семьи?
How in the world does it possibly impact my work as a prosecutor to ask about my family's most vulnerable moments?
И я обещаю, что я не позволю моим предубеждениям повлиять на моё решение
Um, and I promise I won't let my bias — impact my decision.
Но я хочу внести ясность, он никаким образом не повлиял на мои показания.
But I want to make clear that he has had no impact on my testimony.
Не думаю, что она повлияет на мои продажи.
I doubt it will impact my sales.
Показать ещё примеры для «impact my»...
advertisement

повлияет на моюinfluencing my

Идея молиться богу, способному повлиять на мою судьбу, кажется мне примитивной и грустной.
To me, the idea of praying to a god to somehow influence my own fate is both primitive and terribly sad.
Но знайте, Дьявол ни в коей мере не повлияет на мое решение.
But hear me, the devil will not influence me in my decisions.
Вы всерьёз считаете, что как-то могли повлиять на моё поведение?
Are you so arrogant to think you had any influence over my actions?
Если ты можешь как-то повлиять на мою племянницу, советую тебя заставить ее уйти.
If you have any influence with my niece, I suggest you use it to get her to leave.
Только так я могу сконцентрироваться, оставаться объективным.. только порвав со всем, что мне дорого. Отрезав все привязанности, которые могут повлиять на мои решения.
It's the only way I can stay focused, stay objective... by letting go everyone that I care about and cutting every attachment that may influence the choices that I have to make.
Показать ещё примеры для «influencing my»...