повешение — перевод на английский

Варианты перевода слова «повешение»

повешениеhanging

Хорошо вонючки, продолжать повешение.
All right you scum, proceed with the hanging.
У виновного есть выбор: смерть на электрическом стуле, от газа, от бластера, через повешение...
Death by electrocution, death by gas, death by phaser, death by hanging...
Хотят посмотреть повешение.
To watch a hanging.
Никогда не слышал о повешении мертвецов.
I never heard of hanging dead men.
Я считаю своим долгом выразить удивление что вам не предъявлено обвинение в государственной измене, за которую вас бы приговорили к смертной казни через повешение.
I feel it is my duty to wonder aloud... why you were not charged with treason to the Crown, a charge that carries a penalty of death by hanging.
Показать ещё примеры для «hanging»...
advertisement

повешениеhanged by the neck until dead

Где и умертвлен через повешение, за сим вверяю его вашей власти, Спаси, Господь, его душу.
There, he will be hanged by the neck until dead, and then if not fail the mission, God have mercy on his soul.
Джон Марлот, вы признаётесь виновным в совершении умышленного убийства, из зала суда вы отправитесь на эшафот, вы приговариваетесь к сметри через повешение.
John Marlott, you have been found guilty of the charge of wilful murder and are to be taken from this courtroom to a place of execution where you shall be hanged by the neck until dead.
Смерть через повешение.
Hanged by the neck until dead.
Я понимаю, что наказанием за мои преступления будет смертная казнь через повешение.
I understand that the sentence for my crimes is to be hanged by the neck until dead.
Вас перевезут отсюда в тюрьму, а оттуда к месту исполнения приговора, где вы будете казнены через повешение, и после этого ваше тело будет захоронено на территории тюрьмы.
You will be taken from this place to a lawful prison and thence to a place of execution, where you will be hanged by the neck until dead, and thereafter, your body buried within the precincts of the prison.
Показать ещё примеры для «hanged by the neck until dead»...
advertisement

повешениеneck until dead

Я приговариваю тебя к смерти через повешение.
I sentence you to hang by the neck until dead.
...и под любыми другими кличками... к смерти через повешение.
"and any other aliases he might have" "to hang by the neck until dead."
Поэтому, мы приговариваем его к смерти через повешение.
«Therefore, we condemn him to be hung by the neck until dead.»
...вышеупомянутый Томас Ларсон, по кличке Коротышка Ларсон, приговаривается к смерти через повешение.
"We have condemned the aforementioned Thomas Larson" "alias Shorty Larson, to hang by the neck until dead."
Своим первым и последним действием в качестве шерифа города Ред Рок, я приговариваю тебя, Домерг, к казни через повешение
As my first and final act as the sheriff of red rock, I sentence you, domergue, to hang by the neck until dead.
advertisement

повешениеnoose

Они признают тебя виновным и приговорят к повешению.
They will find you guilty and set you to the noose.
Закон требует, чтобы повешение состоялось завтра.
The law requires the noose go on tomorrow.
Он заключил сделку. Получит простое и быстрое повешение.
He has struck a deal for a simple hanging only, with a good noose so that it is quick.
И она называется казнь через повешение.
That's a little thing called a noose.
* Он был приговорен к повешению, но должен был заставить сломать...*
* And readied for the noose,but the break he would make...*