повесить это — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «повесить это»
«Повесить это» на английский язык переводится как «hang it».
Варианты перевода словосочетания «повесить это»
повесить это — hang it
— Повесить это в шкаф, мистер Кэплен?
— Should I hang it in the closet, Mr. Kaplan?
Боссы хотят повесить это на меня.
The bosses are trying to hang it on me.
Надо бы повесить это в ванной.
We should hang it in the bathroom.
Повесь это на елку.
Hang it on the tree.
— Я не знаю, знаете ли Вы это или нет ... но Нэнси Ордвей была убита, и они пытаются повесить это на меня.
— I don't know whether you know it or not... but Nancy Ordway was murdered, and they're trying to hang it on me.
Показать ещё примеры для «hang it»...
advertisement
повесить это — put it
Я чуть не лопнула, когда ты сказал, что повесишь это на холодильник!
I almost lost it when you said to put it on the fridge.
Я хочу чтобы ты повесил это назад, сейчас.
I want you to put it back right now.
Повесьте это с той стороны здания.
Prisoner's Club, all right. Put it around the other side of this building.
— Комендант здания сказал, что он повесил это кольцо для своих детей.
The building manager told me He put this hoop up here for his kids.
Давай повесим это над моей кроватью.
Let's go put this over my bed.
Показать ещё примеры для «put it»...
advertisement
повесить это — pin it
У нас еще повесить это все на Карлсона?
Do we still pin it all on Carlson?
Шоб мы могли повесить это на кого-нить ещё или шоб я принял удар на себя, покаявшись в пользу вашей версии.
So we could pin it on someone else, or I could take the fall, confess...
Нет, ты заплатил им за убийство Киры, и ты пытался повесить это на Маркуса и Руди.
No, you paid them to kill Kira, and then you tried to pin it on Marcus and Rudy.
Да, твой лучший друг пытался повесить это на твоих сыновей.
Yeah, well, your best friend tried to pin it on your sons.
— Если ты улизнешь от всего, я повешу это на тебя..
— Ifyou walk away from this I'll pin it on you...
Показать ещё примеры для «pin it»...