побудь со — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «побудь со»

побудь соstay with

Побудь со мной ещё немного.
Stay with me a little while longer.
Побудь со мной.
Stay with me.
Побудь со мной, сын.
Stay with me, my son.
Побудь со мной, пока этот ужас не кончится.
Stay with me until the horror is over.
Побудь со мной!
Stay with me!
Показать ещё примеры для «stay with»...
advertisement

побудь соhang out with

Ты не могла бы побыть со мной?
Could you hang out with me?
Можешь побыть со мной в Лос-Анджелесе.
You can hang out with me in L.A.
Ты можешь прийти побыть со мной.
You can come hang out with me.
Моя бабушка надеялась, что ты сможешь побыть со мной у меня дома, пока она не приедет.
My grandmother was hoping you could kind of hang out with me at the house until she gets home tonight.
Я просто хочу побыть со своим папой.
I just want to go hang out with my dad.
Показать ещё примеры для «hang out with»...
advertisement

побудь соme alone

Он наверняка захочет побыть со мной наедине, когда вернется. До свидания.
He will naturally wish to be alone with me when he does so.
Придётся побыть со мной наедине около часа.
You'll probably have to be alone with me for about an hour.
Ты, что не хочешь побыть со мной наедине?
What, don't you want to be alone with me?
Или Вы решили побыть со мной наедине?
Or did you want me alone?
Чего ты только не сделаешь, чтобы побыть со мной наедине.
The things you do to get me alone.
Показать ещё примеры для «me alone»...
advertisement

побудь соgo be with

Побудь со своей семьей.
Go be with your family.
Побудь со своей семьей.
Go be with your family.
Побудь со своей семьёй.
Go be with your family.
Побудь со своей семьей.
Go and be with your family.
Я пока побуду со своими мальчиками.
JAX: I'm gonna go be with my boys.
Показать ещё примеры для «go be with»...

побудь соspend some time with

Побыть со мной какое-то время?
Spend some time with me?
По идее, ты должен был хоть немного побыть со мной.
It... it should've meant, that you wanted to spend some time with me.
Просто побудь со мной недолго... и ты вспомнишь, как хорошо нам было вдвоем.
Just spend some time with me... And you'll remember how good we are together. Teddy, stop this.
Джей, ты должен вернуться, чтобы побыть со своей семьёй.
Jay, you should go back and spend time with your family.
Мама сегодня побудет со своей мамой, хорошо?
Mom is gonna spend some time with her mom tonight, all right?

побудь соjust

Разве ты не хочешь побыть со мной наедине?
Don't you ever just want to be alone with me?
Побудь со мной еще пару минут.
Oh... Let's just have a few more minutes.
Побуду со своим любимым магазином хоть еще одну минутку.
I will just live in the happy past one moment longer.
Побудь со мной ещё немного.
Just for a while.
Побудь со мной еще один раз.
Just be there for me one more time.