плывущий — перевод на английский

Варианты перевода слова «плывущий»

плывущийfloating

Тор боялся, что его раздавит брёвнами, если он уцепится за плывущее бревно.
Tore was afraid he would be crushed between the logs, and let go of the logs he was clinging to-— He would rather go under than be crushed by the floating logs.
Найдена плывущей вниз по Амазонке в шляпной коробке!
Found floating down the Amazon in a hat box!
Думаете, для неё имеют значение 50 тысяч тонн стали, плывущие под ней о которые ежедневно разбиваются 28 тысяч волн, а иногда и больше?
Do you think she really minds floating above 50,000 tons of steel, which are hit by 28,000 waves every day? Sometimes more?
Как это — быть плывущими в космосе?
How does it feel to be floating in space?
А я представляю плывущие по воздуху слова.
Oh... I just keep picturing the words floating around.
Показать ещё примеры для «floating»...
advertisement

плывущийsailing

С чего бы маки стали ссориться с невооруженным кораблем, плывущим к поясу Денориоса?
Why would the Maquis have any quarrel with an unarmed ship sailing toward the Denorios Belt?
К утру Ганник будет на корабле, плывущем в неизвестном направлении.
By morning Gannicus will be on a ship sailing towards points unknown.
Три брата соединились. Три Единорога, плывущие в едином строю, заговорят.
Three brothers joined three Unicorns in company sailing in the noonday sun will speak.
Двое друзей, плывущих в небе в плетеной корзине с незнакомым мужиком, держащим тарелку с сыром?
Two friends sailing in the sky in a wicker basket with a strange man holding a cheese plate?
Плывущий на корабле по Царству Божию.
Sailing out on the old ship of Zion.
Показать ещё примеры для «sailing»...
advertisement

плывущийdrifting

Там есть полярные шапки льда, плывущие белые облака, яростные песчаные бури, смена времен года, даже 24-часовой день.
There are polar icecaps, drifting white clouds raging dust storms, seasonally changing patterns even a 24-hour day.
Я стоял в лодке, плывущей по течению, вы все были со мной.
I stood on a boat, drifting. You were all with me.
Одна из лодок была обнаружена плывущей наполовину в воде.
One of the boats was found drifting, half full of sea water.
Что значит... "Плывущее бревно мокки" и "Цветок удонгэ"?
What do "Drifting log mokki" and "Udonge flower" mean?
Плывущие горы льда и камня.
Drifting mountains of ice and rock.
Показать ещё примеры для «drifting»...