плохо на меня влияешь — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «плохо на меня влияешь»

плохо на меня влияешьbad influence

Ты очень плохо на меня влияешь, знаешь это?
You are a very bad influence on me, you know that?
Ты очень плохо на меня влияешь.
You are a very bad influence on me.
Да, очевидно, что ты плохо на меня влияешь.
Yes, you are clearly a bad influence on me.
— Ты плохо на меня влияешь.
Because you're a bad influence on me.
Я увижусь с этими парнями, мы взорвем этот хлам, мама снова решит, что они плохо на меня влияют и перестанет видеться с этими женщинами, которые делают ее такой счастливой.
I go to see those other guys, we blow this junk up, once again Mom decides that they're a bad influence on me, and she stops seeing those women who make her so happy.
Показать ещё примеры для «bad influence»...