плохая мать — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «плохая мать»
плохая мать — bad mother
У него было то сострадание, которое плохая матерь испытывает к маленьким детям.
He had the pity a bad mother has for small children. He moved with the grace of a little girl at catechism.
Вы плохая мать?
Are you a bad mother?
Когда мой коллега спросил вас, не являетесь ли вы плохой матерью, вы как-то слишком уж быстро ответили ему, не так ли?
When he asked if you were a bad mother, you shot it down quickly.
Полагаю, ты выбрала быть плохой матерью.
I guess you just chose to be a bad mother.
Я думала, что была плохой матерью.
I thought I was a bad mother.
Показать ещё примеры для «bad mother»...
advertisement
плохая мать — bad mom
О, так теперь ты исыпытываешь желание унизить меня, указав на то, какой плохой матерью я была?
Oh, You Just Feel Like Humiliating Me... By Pointing Out What A Bad Mom I Was?
Плюс тату равняется плохая мать.
Plus tattoo equals bad mom.
То есть это она назвала меня плохой матерью?
So, she was calling me a bad mom?
Я плохая мать.
I'm a bad mom.
Сказать женщине, что она плохая мать, это самое оскорбительное, что ты вообще можешь ей сказать.
Telling a woman she's a bad mom is, like, the most offensive thing you can say to her.
Показать ещё примеры для «bad mom»...
advertisement
плохая мать — good mother
Или что я буду плохой матерью.
I wouldn't be a good mother.
Не очень Обвиняет меня, говорит, я плохая мать
Not well. She accused me of not being a good mother.
Меня достало слушать твои обвинения в том, что я плохая мать! — Они дома? Они дома?
I'm sick of you accusing me of not being a good mother.
Я была бы плохой матерью, если бы не волновалась.
I wouldn't be a good mother if I wasn't concerned.
Потому что что бы там ни было, если женщина плохая мать, она уже неудачница, верно?
Because no matter what else she does, if a woman isn't a good mother, she's a failure, right?
Показать ещё примеры для «good mother»...
advertisement
плохая мать — unfit mother
Она пыталась представить меня плохой матерью!
She tried to paint me as an unfit mother!
Моя сестра, зять назвали меня плохой матерью, эгоисткой.
My sister, my brother in law called me an unfit mother, selfish...
Что-то типа, что я плохая мать.
He said something like that are an unfit mother.
Это видео докажет, что Кэрол Мерсер — плохая мать.
This video will prove that Carol Mercer is an unfit mother.
Еще бы написала на двери «Плохая мать»!
She might as well have sprayed «Unfit mother» on the door!
Показать ещё примеры для «unfit mother»...
плохая мать — bad parent
— Я плохая мать.
I'm a bad parent. I'm a bad parent.
Ты не была плохой матерью.
You weren't a bad parent. Yes, I was.
Значит, вы пришли засвидетельствовать, что я — плохая мать.
— So you're here to document what a bad parent I am.
Я знаю, что значит чувствовать себя плохой матерью.
I know what it's like to feel like a bad parent.
Может, потому что я стыжусь того, что я плохая мать.
Maybe it's because I'm self-conscious about being a bad parent.
Показать ещё примеры для «bad parent»...
плохая мать — mother
— Намекаешь, что я — плохая мать?
— Do not talk about me as a mother.
Не смей называть меня плохой матерью!
(Esther) Don't you dare attack me as a mother!
Она понимала, что была плохой матерью.
She wanted to apologize. She knows that she wasn't much of a mother.
Я была плохой матерью.
I wasn't a mother to you.
Я плохая мать.
I'm no mother.